Что означает compor в Португальский?

Что означает слово compor в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию compor в Португальский.

Слово compor в Португальский означает писать, написать, сочинять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова compor

писать

verb

Ele compõe belos poemas.
Он пишет красивые стихи.

написать

verb

Quem compôs esta música que você acabou de cantar?
Кто написал ту песню, которую ты только что пел?

сочинять

verb

Se não são as buzinas te acordando, é alguém compondo uma opereta sobre os Browning.
Тебя будит не гул автомобилей а некто, сочиняющий оперетту о Браунингах.

Посмотреть больше примеров

Ele está aqui para compor uma de suas óperas.
Он намерен сочинять здесь новую оперу.
A arrebentação das ondas na caverna inspirou o compositor alemão Felix Mendelssohn a compor sua abertura “As Hébridas”, também conhecida como “Caverna de Fingal”, em 1832.
Шум прибоя в пещере вдохновил немецкого композитора Феликса Мендельсона в 1832 году сочинить симфоническую увертюру «Фингалова пещера».
Um vislumbre da inocência dela, antes de começar a compor-se.
Невинность мельком, пока она не собралась с силами.
Ela quer compor música.
Она хочет сочинять музыку.
Pensou em escrever a Hayward e pôs-se a compor mentalmente a carta.
Он решил написать Хейуорду и принялся сочинять в уме письмо.
Então vamos compor mais músicas e fazer isso toda noite.
Так давай сделаем несколько новых песен и будем делать это каждый вечер.
Na época, já estava nessa roda-viva — de tocar, compor, me apresentar e entreter — havia meio século.
Но в тот момент я занимался всем этим – играл, писал, выступал – в течение полувека.
Um corpo humano médio contém suficientes ossos para compor um esqueleto humano inteiro.
В среднем человеческом теле достаточно костей, чтобы составить человеческий скелет.
Teria Ramsés aprendido a ser manhoso e a compor um personagem para confundir o seu adversário?
Может быть, Рамзес научился хитрить и надевать маску, чтобы ввести противника в заблуждение?
Poderia olhar para minhas mãos por duas semanas, e eu não ficaria espantado ou admirado, porque eu não sei compor.
Я могу смотреть на свою руку две недели и совершенно не почувствую никакого трепета или ощущения чуда, потому что я не умею сочинять музыку.
Porém fatores pessoais o mantiveram sem compor até 1957.
Несколько личных факторов помешали ему закончить работу до 1957 года.
Você e Jeff vão compor uma ótima equipe.
Знаешь, ты с Джеффом Из вас получится хорошая команда.
A única diferença é que nenhum de nós tem a verve e o talento pra compor canções.
Просто ни у кого из нас не хватило ума или же таланта обратить наши сочинения в песни.
Se ela estiver à frente de alguma banda, não vai ser muito fácil para compor.
Если она будет солисткой в какой-либо группе, ей не просто будет писать песни.
Argumento da Consciência: Esse argumento, sugerido pelo Professor Geoffrey Jefferson em 1949, diz que "até que uma máquina possa escrever um soneto ou compor um concerto por conta de pensamentos e emoções sentidas, e não pela queda de oportunidade de símbolos, podemos concordar que máquina se iguala a cérebro."
Аргумент от сознания: Этот аргумент выражен в Листерской Речи профессора Джефферсона в 1949 году: «Пока машина не напишет сонета или концерта, вдохновленного чувствами, а не полученного в результате случайного сочетания символов, мы не сможем согласиться с тем, что машина равна мозгу.»
Então podíamos compor algumas músicas e mandar as fitas para Charlie para que ele soubesse em que pé estávamos.
Давай сделаем несколько, пошлем Чарли пленки, и пусть он будет в курсе, на какой мы стадии процесса.
Jorge III mandou compor música para o passeio pelo Tâmisa de sua noiva.
Например король Георг III плавал со своей невестой по Темзе под специально сочиненную для это музыку.
E já está buscando compor uma base forte para a campanha.
Это дает ему время создать сильную базу для своей кампании.
— Compreendo — disse a senhora Cadwallader. — Pode compor discursos
– А, понимаю, – сказала миссис Кэдуолледер. – Такой, который умеет писать речи
Ele também afirmou em um editorial publicado em 2009, no 50° aniversário do acidente, que compor o primeiro verso da canção exorcizou a tristeza que ele continuava a sentir pela morte de Holly.
В редакционной статье, опубликованной на пятидесятую годовщину аварии в 2009 году, он также заявил, что писал первый куплет песни, пытаясь избавиться от длительной депрессии, вызванной смертью Бадди Холли.
Agora vamos no compor.
Возьми себя в руки!
Vou compor um poema sublime, e esse acaso renascerá!
Я сочиню возвышенно-прекрасную поэму, и случай вновь побалует меня.
Tempo suficiente para eu compor um poema sobre nossa vitória: “Apolo e seus amigos salvam o Olimpo.”
"Как раз хватит времени, чтобы сочинить поэму о нашей победе ""Аполлон и его друзья спасают Олимп""."
Se o Jesse falava com outra pessoa, o Bob secretariava seu diálogo pegando cada inflexão, lendo cada gesto e tique como se quisesse compor uma biografia do fora da lei ou como estivesse se preparando para uma representação.
Когда Джесси болтал с кем-то ещё, Боб внимательно вслушивался в их диалог ловя каждую интонацию, стараясь не пропустить ни единого жеста как будто готовился написать биографию знаменитого грабителя или собирался выдать себя за него.
Começar realmente a compôr.
По-серьёзному.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении compor в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.