Что означает compromisso в Португальский?

Что означает слово compromisso в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию compromisso в Португальский.

Слово compromisso в Португальский означает компромисс, обязательство, встреча. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова compromisso

компромисс

nounmasculine

Até agora, eles simplesmente não sentem pressão suficiente para considerarem um compromisso.
Тем не менее, они просто не чувствуют достаточного давления, чтобы идти на компромисс.

обязательство

noun

Acrescente sua meta de negócio semanal aos compromissos da página seguinte.
Добавьте свою еженедельную деловую цель к вашим обязательствам на следующей странице.

встреча

noun

Tenho um compromisso para o qual não quero me atrasar.
У меня назначена встреча, на которую я не хочу опоздать.

Посмотреть больше примеров

O compromisso moral rejeita o conceito de certo e errado.
Этический компромисс невозможен, поскольку он отрицает концепцию правильного и неправильного.
(b) Que compromisso Jeová ainda tem para com seu povo?
б) Какое обещание Иегова все еще исполняет в отношении своего народа?
Acrescente sua meta de negócio semanal aos compromissos da página seguinte.
Добавьте свою еженедельную деловую цель к вашим обязательствам на следующей странице.
As medidas adicionais de que a Europa necessita devem assentar solidamente num compromisso para uma maior integração.
Дополнительные меры, необходимые ЕС, должны быть крепко связаны со стремлением к усилению интеграции.
Fizeste um compromisso com estas botas, Peter.
Ты сам выбрал эти сапоги, Питер
Esta é mais uma das razões pela qual não quero assumir compromissos com mais ninguém
Это ещё одна причина, почему у меня не возникает желания финансировать какие-либо другие проекты
Acredite ou não, ainda tenho um compromisso esta noite
Верите или нет, но у меня назначена встреча сегодня
O compromisso foi verbal, nenhum contrato foi assinado, mas Ray se animou assim mesmo.
Договоренность была устная, никаких подписанных контрактов, но Рей остался доволен.
Além do que... estarei imersa em compromissos e ostentando minhas medalhas.
К тому же, в будущем я буду заключать контракты и хвастаться медалями.
Nosso compromisso ironclad - e eu quero dizer ironclad
Наш броненосец обязательства - я имею в виду броненосец
Temos um compromisso...
У нас встреча...
Não esqueça de dar tempo entre um compromisso e outro.
Не забудь учесть время между назначенными встречами.
Mas até para os compromissos existem limites.
Но даже в соглашениях кто-то один должен подвести черту.
Houve alguns problemas técnicos, mas apesar disso mantemos nosso compromisso de auxiliar as comissões eleitorais, especialmente nos seus esforços para as eleições presidenciais que serão realizadas em abril de 2019.
Были некоторые технические проблемы, но, несмотря на это, мы по-прежнему привержены оказанию помощи избирательным комиссиям, особенно в их работе по организации президентских выборов, которые запланированы на апрель 2019 года.
Algumas novas propostas de gestão de risco válidas incluem compromissos avançados para novas vacinas, subsídios para a indústria farmacêutica tornar os seus produtos mais acessíveis, e partilha regional de seguros contra catástrofes.
К некоторым из новых стòящих предложений по управлению рисками относятся срочные обязательства по новым вакцинам, субсидии производителям лекарств для того, чтобы сделать их продукцию более доступной, и коллективное региональное страхование от стихийных бедствий.
Ele tinha compromisso em Yale, hospedou-se aqui há algumas semanas.
У него были дела в Йеле, он был в вашем отеле пару недель назад.
Susan, ligue para o meu compromisso.
Сьюзен, созовите заседание.
Tu não precisas de compromissos agora.
Теперь у тебя нет ни перед кем никаких обязательств.
Convide os alunos a fazer um compromisso pessoal de ler todo o Livro de Mórmon este ano.
Предложите учащимся взять на себя личное обязательство прочитать всю Книгу Мормона в этом году.
Quer sejamos diplomatas de carreira, funcionários, ou nomeados políticos, estamos todos vinculados por esse compromisso comum: apoiar e defender a constituição, acreditar e ser fiel a essa constituição, e cumprir com integridade os deveres da nossa função.
Неважно, кто вы – кадровый работник, сотрудник или назначены по политическим соображениям, – нас всех связывает наше общее обязательство: поддерживать и защищать нашу конституцию, служить ей верой и правдой и честно исполнять свои служебные обязанности.
Ela tem um compromisso de jantar, Sir.
Она на обеде, сэр.
O mais importante é que os participantes sintam a influência do Espírito e fortaleçam seu compromisso de viver o evangelho.
Важнее всего, чтобы ученики ощущали влияние Духа и укреплялись в своей решимости жить по Евангелию.
A investidura ajuda-nos a focalizar mais no Salvador, em Seu papel no plano de nosso Pai Celestial e no nosso compromisso de segui-Lo.
Облечение помогает нам сосредоточить свое внимание на Спасителе, Его роли в плане нашего Небесного Отца и нашей готовности следовать за Ним.
Oh, esqueça o seu compromisso, Maris.
Да к черту встречу, Марис.
Estou farta desta recusa em assumir compromissos.
Мне надоело жить наполовину.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении compromisso в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.