Что означает congestionado в испанский?

Что означает слово congestionado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию congestionado в испанский.

Слово congestionado в испанский означает душный, забитый, заложенный, спёртый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова congestionado

душный

adjective

забитый

adjective particle

Esas calles estás congestionadas, salvo algunas pocas calles no muy conocidas.
Эти улицы обычно забиты за исключением нескольких малоизвестных маршрутов.

заложенный

particle

Me preocupaba que estuvieras tan congestionado, que no fueras capaz de respirar.
Я боялась, что у тебя настолько заложен нос, что ты не сможешь дышать.

спёртый

adjective

Посмотреть больше примеров

Todos tenían el rostro congestionado y los ojos brillantes: habían bebido demasiado.
Все они были красные; глаза у всех блистали: много пили
Con el rostro congestionado regresó a la habitación y se marchó a la cocina a calmarse y a prepararnos el té.
С пылающим лицом она вернулась в комнату и пошла в кухню успокоиться и приготовить нам чай.
La Junta recomienda que todas las entidades que todavía no lo hayan hecho establezcan estrategias adecuadas para mitigar el riesgo de un plan congestionado en el período anterior al 1 de enero de 2012.
Комиссия рекомендует всем структурам, которые еще не сделали этого, разработать надлежащие стратегии для уменьшения опасности того, что в период, предшествующий 1 января 2012 года, планы придется выполнять в сжатые сроки.
¿Es posible que unos cuantos minutos en el sintetizador o aporreando tambores me limpie las vías nasales congestionadas?
Можно ли, прослушав несколько минут музыку синтезатора или бонго, очистить воспаленные носовые каналы?
El policía de tráfico lleva una máscara para protegerse de la contaminación del aire en un cruce congestionado de Kolkata (India).
Полицейский регулирует движение на одном из оживленных перекрестков Колкаты, Индия, надев маску для защиты от загрязненного воздуха.
Recientemente quedó inutilizado el último elevador de horquilla para contenedores que aún funcionaba y, en consecuencia, los cargamentos se están acumulando en el puerto, que ya está congestionado.
Недавно из строя был выведен последний действующий разгрузчик контейнеров, и поэтому груз накапливается в и без того уже перегруженном порту.
La cara congestionada del Coronel tenía un temblor convulsivo.
Багровое лицо полковника подергивалось конвульсиями.
Continúan zigzagueando por el sur de la ciudad, evitando las zonas congestionadas.
Они продвигаются дальше, зигзагообразно лавируя сквозь южную сторону города, избегая запруженных ходячими районов.
Es solamente que mi congestionada condición hace que respirar por la nariz sea imposible.
Просто моё состояние не даёт возможности дышать через нос.
Estas enmiendas tienen por objeto reducir la duración de estos procedimientos, cuya proliferación ha congestionado muchos procesos, aclarar las normas vigentes y adaptarlas mejor a la práctica desarrollada por la Corte.
Данные поправки имеют своей целью сократить продолжительность этих рассмотрений, увеличение которой затруднило рассмотрение многих дел, разъяснить действующие правила и адаптировать их для обеспечения более четкого отражения практики, выработанной Судом.
Hubo que esperar varios días para que el material y los suministros médicos pasaran por el congestionado aeropuerto de Katmandú, cuyo tráfico ha aumentado enormemente desde el terremoto.
Им пришлось ждать несколько дней, пока их медицинское оборудование и материалы проходили через перегруженный аэропорт Катманду, в котором после землетрясения произошло огромное увеличение трафика.
Los asesinatos ocurren en calles congestionadas o en los teatros.
Убийства совершают в толчее людных улиц или в театрах.
Si alguna vez has visitado una ciudad china, habrás visto niños pidiendo limosna o actuando con instrumentos musicales cerca de estaciones de tren o en congestionadas calles a cambio de unas monedas.
Если вы когда-либо были в одном из китайских городов, то вы заметили детей, которые занимаются попрошайничеством и играют на музыкальных инструментах возле железнодорожных станций или на переполненных улицах города.
El estudio examinó el efecto del uso de materias primas, el impacto de las emisiones sobre la salud (pública especialmente en áreas congestionadas), y la contribución al total de emisiones de gases de efecto invernadero (el 23 % proviene de la industria automotriz en todo el mundo).
В исследовании изучались влияние нашего потребления сырья, воздействие автомобильных выхлопов на здоровье населения, особенно в городских зонах «пробок», а также вклад в общие выбросы парниковых газов – источником 23% которых является мировая автопромышленность.
El rostro del duque estaba congestionado y con más arrugas que las que mostraban sus recientes fotografías.
Лицо у герцога было красное, изборожденное морщинами – совсем другое, чем на фотографиях даже последнего времени.
Nuestras autopistas están atestadas de tráfico, nuestros cielos son los más congestionados del mundo...
Наши шоссе закупорены транспортом, наши небеса самые переполненные в мире...
También hay paramédicos de guardia que van en motocicleta, pues así se desplazan con mayor facilidad en zonas congestionadas.
К тому же в распоряжении медперсонала всегда есть мотоциклы. Для этого вида транспорта дорожные пробки не помеха.
—vociferó el alcalde con la cara congestionada, y dejó el micrófono en la mesa dando un golpe.
— проревел бургомистр с побагровевшим лицом и бросил свой микрофон на стол.
Para evitar perder el tiempo cruzando la ciudad congestionada, decidieron tomar los bulevares periféricos.
Чтобы не терять времени в забитом машинами Париже, решили ехать кольцевыми бульварами.
¿Estaba menos congestionada su respiración?
Стало ли дыхание немного помягче?
El terreno de la adopción de políticas públicas a nivel internacional está cada vez más congestionado, a medida que numerosos agentes privados y públicos no estatales se abren paso entre los gobiernos nacionales para definir y aplicar el programa del nuevo milenio.
Общественная арена формулирования международной политики становится все более тесной по мере того, как частные и общественные негосударственные субъекты во множестве осаждают национальные правительства с целью составления и продвижения повестки дня нового тысячелетия.
En la Figura 3 (a) se puede ver que hay dos patrones espacio-temporales del tráfico congestionado donde los vehículos presentan velocidades bajas.
На рис 3 (а) имеются две пространственно-временные структуры плотного потока с низкой скорость машин.
El Tribunal Federal para el Derecho de Asilo sigue congestionado, pero el Estado parte se ha propuesto mejorar su estructura con el fin de agilizar la tramitación de las demandas de asilo y las apelaciones pendientes de examen.
Федеральный суд по делам беженцев по-прежнему перегружен, но государство-участник пытается усовершенствовать его структуру, с тем чтобы избавиться от накопившихся нерассмотренных просьб о предоставлении убежища и апелляционных жалоб.
Durante horas pico, y vías congestionadas (hacia Manhattan durante horas A.M., desde Manhattan durante horas P.M.), el servicio de la línea 4 se pasa la calle 138–Grand Concourse.
В будни в часы пик, в пиковом направлении (утром - в Манхэттен, вечером - из), 4 пропускает станцию 138th Street.
—Yo, también.— El carruaje comenzó a moverse, a ritmo muy lento por las congestionadas calles de Londres.
Карета тронулась и, не торопясь, покатилась по запруженным улицам Лондона

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении congestionado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.