Что означает continuar в Португальский?

Что означает слово continuar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию continuar в Португальский.

Слово continuar в Португальский означает продолжить, продолжать, продолжаться, Возобновить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова continuar

продолжить

verb

Muitos astrônomos afirmam que o Universo continua em expansão.
Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно.

продолжать

verb

Em seu leito de morte, ele pediu que eu continuasse a escrever para você.
На смертном одре он попросил меня продолжать тебе писать.

продолжаться

verb

Se isto continuar, não podemos morar sob o mesmo teto!
Если так будет продолжаться, не жить нам с тобой в одном доме!

Возобновить

Continuaremos com as festividades após entregarmos este marginal às autoridades locais.
Мы возобновим праздник как только сдадим этого неряху в местные органы власти на хранение.

Посмотреть больше примеров

Tenho que continuar seguindo
Я должен двигаться дальше
Continuar com a tradição ou abrir caminho para o progresso?
Придерживаться традиции – или склониться перед прогрессом?
Em geral, minha impressão predominante é a de que vale a pena continuar o trabalho na direção que ele tomou.
В целом берет верх впечатление, что продолжение работы в избранном направлении заслуживает труда.
Quer continuar sendo derrubada?
Хотите, чтобы я еще раз молотком стукнул?
Tenho a estranha sensação de que, se continuar mentindo, não terei resposta dele.
И у меня возникает странное ощущение, что, пока я вру, мне не ответят.
Vou continuar a fazer isto pela Patrícia, a minha homónima, um dos primeiros tapires que capturámos e acompanhámos na Floresta Atlântica há muitos, muitos anos; pela Rita e pela sua cria Vincent, no Pantanal.
И я буду это делать ради Патриции, моей тёзки, — одного из первых пойманных и наблюдаемых нами тапиров в атлантическом лесу много-много лет назад; ради Риты и её малыша Винсента в Пантанале.
Sei que pensa que não existe razão para continuar vivendo.
Я знаю, ты считаешь, что смысла жить больше нет,
Encontramo-nos no ápice da felicidade e nosso único desejo é continuar lá.
Мы счастливы, мы уже на вершине, и наше единственное желание — остаться там.
Estava usando a voz para me comunicar, para que ele pudesse continuar a trabalhar sem ter que olhar para mim.
Я использовала голос, чтобы он мог продолжать работу без необходимости смотреть на меня.
Tudo o que eu fiz foi continuar o que vocês começaram.
Так что я лишь завершил то, что вы начали.
E a beijou até que ela interrompesse o contato, apesar de continuar nos seus braços
И он целовал её, пока она не разомкнула своих губ, но все же оставаясь в его объятиях
Acho que devo continuar aqui.
Но думаю, лучше я останусь здесь.
Ajudou-me a lembrar-me de, como marido, pai e avô, continuar a edificar a confiança e a unidade entre nossos familiares por meio da obediência aos convênios do templo.
Он напоминал мне - мужу, отцу и дедушке - о необходимости продолжать созидание веры и единства в нашей семье, соблюдая храмовые заветы.
Já fazia muito tempo que Ivan Vaughan deixara o grupo, apesar de continuar amigo de John, em casa, e de Paul, na escola.
Айвен Вон давно уже расстался с группой, хотя продолжал дружить с Джоном дома, а с Полом в школе.
Vai dizer-me a sua descoberta ou vai continuar a relembrar-me das minhas?
Ты собираешься рассказать мне о своей находке или продолжишь перечислять мне мои?
Falando a pessoas que então estavam sob a Lei, mostrou que, em vez de apenas se refrearem de assassinar, elas precisavam desarraigar qualquer tendência de continuar iradas e refrear-se de usar sua língua em expressões depreciativas sobre seus irmãos.
Он объяснил Своим слушателям, находившимся тогда под законом, что им нужно не только остерегаться убийства, но и искоренить всякую склонность к постоянному гневу и остерегаться унижать братьев своими разговорами.
Eu preciso continuar a tradição de meu pai.
Я должен продолжить традицию отца.
Então temos de continuar.
Так что нам надо двигаться.
Como posso continuar a ensinar valores espirituais aos meus filhos ao passo que entram na adolescência?
Как давать духовное наставление подросткам?
Enquanto eu viver, hei de continuar a ser esse estorvo, até se engasgarem comigo e morrerem sufocados!
Пока я жив, я останусь таким упреком, я застряну у них в глотках, пока они не задохнутся и не подохнут.
8 Noemi incentivou Rute a aceitar a oferta de Boaz de continuar respigando em seus campos e de ficar perto das moças da casa dele, para não ser importunada pelos ceifeiros.
8 Руфь рассказала свекрови, что Вооз предложил ей подбирать колосья на его поле.
O nível do oceano baixara acentuadamente devido ao aumento das massas de gelo dos pólos, que deviam continuar crescendo.
Уровень океанов снизился, поскольку количество льда на полюсах резко возросло.
Não conseguimos continuar a viver no mesmo lugar...
Мы не можем жить в том же месте...
Até mesmo quando o seu mundo pára, o mundo à sua volta continua o seu curso, e você também vai continuar.
Даже когда мы теряем смысл жизни, жизнь вокруг нас продолжается, вместе с нами.
Não vejo provas suficientes para continuar no processo de agressão dolosa bem como os processos de agressão de #o. e #o., e roubo com arma letal
Я нахожу улики недостаточными для продолжения процесса по обвинению в умышленном нанесении побоев, а также по обвинению в нападении и побоях с применением смертельного оружия

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении continuar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.