Что означает cúmplice в Португальский?

Что означает слово cúmplice в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cúmplice в Португальский.

Слово cúmplice в Португальский означает соучастник, сообщник, сообщница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cúmplice

соучастник

nounmasculine

Sem mencionar que ela é cúmplice de agressão.
Не будем забывать, что она была соучастником нападения.

сообщник

noun

Apenas como medida de emergência para ganhar tempo enquanto procuramos pelo cúmplice da Amanda para limpar seu nome.
Просто временная мера, чтобы выиграть немного времени, пока мы продолжаем поиски сообщника Аманды и очищаем твое имя.

сообщница

noun

Myra Hindley foi meramente uma dominada e corrompida cúmplice.
Майра Хиндли была лишь его сообщницей, попавшей под влияние.

Посмотреть больше примеров

— perguntei, tomando o cuidado de transparecer indiferença. — Ou o senhor e seu cúmplice pretendem me fazer de bobo?
– непринужденно спросил я. – Или вы с вашими сообщниками решили обвести меня вокруг пальца?
Uma imitação do ADJ que, por acaso, matou um cúmplice do ADJ que ninguém sabia que existia até agora?
Имитатор убийцы " ДиД ", который умудрился убить помощника " ДиД ", о существовании какового никто и не подозревал до сегодняшнего дня?
Apenas como medida de emergência para ganhar tempo enquanto procuramos pelo cúmplice da Amanda para limpar seu nome.
Просто временная мера, чтобы выиграть немного времени, пока мы продолжаем поиски сообщника Аманды и очищаем твое имя.
Meu querido Geoff, um cúmplice inocente
Милый Джефф, мой невинный сообщник
Obstrução, cumplices, até mesmo homicídio.
Препятствие правосудию, соучастие, возможно даже непредумышленное убийство.
Enganar o Lord Negro, o grande bruxo, o maior cúmplice da Legilimância que o mundo já viu?'
Одурачить Темного Лорда, величайшего из волшебников, самого искусного мастера легилименции во всем мире?
Na esperança de descobrir documentos sobre vampiros, Moreno ordenou a seus cúmplices procurar o apartamento de Mazamette.
В надежде найти документы по делу Вампиров, Морено приказал своим сообщникам обыскать квартиру Мазаметта.
Quando percebemos que ele não tencionava sair dali, porque parecia estar aproveitando tanto o momento, dissemos ao seu cúmplice que, se ele não saísse dali, voltaríamos com um helicóptero para tirá- lo de cima do cabo
Когда мы увидели, что он не собирается сходить...... потому что он, видимо наслаждался этим настолько,...... мы упомянули его товарищам тот факт, что если он не сойдет...... у нас есть вертолет для того, чтобы забрать его с каната
O The New York Times relatou que uma mulher que tentou descontar uma nota de 500 rublos mais tarde tentou engolir provas de seus planos para encontrar seus cúmplices depois que a polícia foi convocada, mas a polícia a impediu de engolir o papel agarrando sua garganta, pegando o papel e depois prendendo seus cúmplices na estação de trem.
Нью-Йорк Таймс сообщила, что одна женщина, которая обналичивала 500-рублевую купюру, после вызова полиции попыталась проглотить её, однако, прибывшие полицейские остановили ее схватив за горло, забрали бумаги, а потом были арестованы ее сообщники на вокзале.
— Bem — disse Rambert. — E têm cúmplices?
– Чудесно, – сказал Рамбер. – Значит, у них есть сообщники?
Burny olha o cúmplice com alguma esperança.
Берни с надеждой взирает на своего сообщника.
O que me faz cúmplice de seu crime.
Что делает меня соучастницей преступления.
Alice tinha um cúmplice?
У Элис был сообщник?
Mais do que vítima, tinha sido cúmplice de Fukuda.
Она была не только жертвой, но и соучастницей Фукуды.
A terceira coisa que quero que recordem é que, apesar de nos sentirmos mais confortáveis com a ideia de que “eles” são um conjunto de patifes, separados de nós, nós somos cúmplices deles, quer através do nosso consumo direto quer através da nossa aceitação da inconsistência entre as nossas políticas de proibição e o nosso comportamento real de tolerância, ou até incentivo ao consumo.
Третья вещь, которую вы должны запомнить — это то, что хотя нам комфортнее представлять «их» как сборище плохих ребят отдельно от нас, мы фактически являемся их соучастниками, либо через наше непосредственное потребление либо через наше принятие несостоятельности между нашей политикой запрета и нашим фактическим поведением толерантности или даже поощрением потребления.
— Não foste tu próprio que enterraste o cadáver do seu cúmplice?
– А разве не ты закопал труп его приспешника?
Mas, para a coisa funcionar, o homem lá em cima precisa de cúmplices, e aqui mesmo para começar.
Но чтобы этот план сработал, господину из высоких сфер нужны сообщники.
Mas se eu descobrir que você se demitiu, é uma evidência que você é cúmplice de conspiração.
Но если узнаю, что вы уволены, то буду считать вас участником сговорв.
Em fevereiro de 1987, magistrados milaneses emitiram ordens de prisão contra três clérigos do Vaticano, incluindo um arcebispo norte-americano, sob acusações de serem cúmplices numa falência fraudulenta, mas o Vaticano rejeitou o pedido de extradição.
В феврале 1987 года миланский суд выдал ордеры на арест трех ватиканских священнослужителей, в том числе и американского архиепископа, по обвинению в причастности к лжебанкротству, но Ватикан отказал в их экстрадиции.
O que me levará a te acusar como cúmplice de Daniel.
Ну тогда мне придется связать тебя с преступлениями Дэниеля.
Afirmei no prólogo (parte 1) que o governo Obama foi cúmplice do negócio de Bob Rubin.
Я уже сказал в первой части пролога, что администрация Обамы стала соучастницей бизнеса Боба Рубина.
Passei as mãos por ela avidamente sabendo que ainda era a minha cúmplice no plano de chegar em casa são e salvo.
Я провел по ней голодными руками, зная, что она по-прежнему моя сообщница в заговоре добраться домой целым и невредимым.
Desenterrá-lo e desenraizar seus cúmplices.
Разоблачить его и искоренить всех его сообщников.
Isso foi o suficiente para torná-los cúmplices de assassinato.
Этого было уже до- статочно, чтобы сделать их соучастниками убийств.
Ele alertou o cúmplice.
Он позвонил сообщнику, чтобы предупредить после нашей встречи.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cúmplice в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.