Что означает debido a que в испанский?

Что означает слово debido a que в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию debido a que в испанский.

Слово debido a que в испанский означает поскольку. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова debido a que

поскольку

conjunction

Посмотреть больше примеров

Debido a que tienes un montón de otras cosas por las qué preocuparte en estos momentos
Потому что прямо сейчас у тебя есть много других поводов для беспокойства.
Debido a que este podría ser el día más importante en sus vidas.
Потому что это может быть самым важным днем в вашей жизни.
Debido a que retuvimos que de la corte, esto significa que el juez puede retirar el Decreto Nisi.
Так как мы скрыли это от суда, судья теперь может отменить Предварительное решение.
Los problemas son sutiles, debido a que dependen de lo que hagan los gobiernos futuros.
Определить последствия сегодняшнего бюджетного дефицита очень сложно, поскольку они во многом зависят от того, что могут предпринять по этому поводу будущие правительства. В прошлом некоторые правительства, столкнувшись с огромным государственным долгом, эффективно избавлялись от него путем инфляции.
Japón es la excepción debido a que parece estar poniéndose al día.
Япония является исключением, поскольку она, по-видимому, догоняла других.
Por su parte, el autor alegó que la demora se había debido a que no disponía de información.
Автор утверждал, что задержка была вызвана недостатком имеющейся информации.
Siento dolor entre las piernas, debido a que he perdido hace poco rato la virginidad.
Между ног болит, я же только что лишилась девственности.
Debido a que había completado el paso final del arrepentimiento, su culpa fue expurgada.
Поскольку она совершила последний шаг в процессе покаяния, ее вина была смыта.
Es precisamente debido a que te quiero que tú y yo..., tú y yo no podemos...
Ведь именно из-за того, что я люблю тебя, мы... мы не можем...
Debido a que tenía que comprar unas cosas en la tienda, no tomamos el camino más directo.
Поскольку нам нужно было зайти в магазин, мы сделали крюк.
Debido a que saqué la pajita más corta y me encasquetaron el deber de cuidar niños
Я вытащил короткую спичку и должен смотреть за ребенком.
En algunos casos, el PNUD no podía recuperar los fondos debido a que estaban relacionados con proyectos.
В ряде случаев ПРООН не смогла взыскать средства из-за того, что финансирование было связано с проектом.
Y es debido a que esos nombres y esas coordenadas son invención nuestra que no pueden salvarnos.
Однако вследствие того, что эти названия и координаты придумали мы сами, они не могут спасти нас.
Debido a que no estaban funcionando los ventiladores.
Потому, что он не включил вентиляторы.
Era imposible que esas largas ausencias de mi lobo ¿eran debido a que se transformaba a forma humana?
Выходит, долгие периоды отсутствия объясняются тем, что мой волк принимает человеческий облик?
Debido a que usted no ha hecho ese punto.
– Все потому что вы не обрисовали эту суть.
Las mujeres son especialmente vulnerables, debido a que desconocen los recursos sanitarios o no tienen acceso a ellos.
Женщины особенно уязвимы благодаря отсутствию у них информации о ресурсах здравоохранения или доступа к ним.
En segundo lugar, debido a que obraste mal y encima torpemente.
Во-вторых, потому что ты и согрешил не как следует.
Debido a que se han introducido elementos políticos en esta resolución, se ha roto la práctica establecida.
В связи с включением политических аспектов в резолюцию эта сложившаяся практика была нарушена.
La recomendación 96.1 no puede aceptarse debido a que es inexacta y no corresponde a la situación real.
Рекомендация 96.1 не может быть принята, поскольку она неточна и не соответствует действительности.
Debido a que somos Sus hijas, no solo lo necesitamos a Él, sino que Él también nos necesita.
Потому что вы – Его дитя, не только вы нуждаетесь в Нем, но и Он нуждается в вас.
Esta novedad ha planteado problemas debido a que retrasa las comunicaciones.
Проблемы возникают вследствие задержек в процессе взаимодействия.
Solo que es inmensamente estresante, debido a que nunca antes se había hecho.
Это очень напряжённый момент, потому что это первая попытка такого рода.
Debido a que la respiración de dulces contaminados son:
Потому что их вдохов с испорченной конфеты являются:
Debido a que es entre Dallas y Fort Worth, y Oswald vivirá en ambos lugares.
Потому что он находится между Далласом и Форт-Уортом, и Освальд будет проживать в обоих городах.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении debido a que в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.