Что означает debilidad в испанский?

Что означает слово debilidad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию debilidad в испанский.

Слово debilidad в испанский означает слабость, бессилие, беспомощность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова debilidad

слабость

nounfeminine (Condición de estar débil.)

La arrogancia es la manifestación de la debilidad, el miedo secreto hacia los rivales.
Высокомерие — это проявление слабости, тайный страх по отношению к соперникам.

бессилие

noun

En momentos en que Alemania lucha por recuperar el crecimiento económico, esta debilidad sancionada constitucionalmente se hace cada vez más evidente.
По мере того, как Германия всеми силами старается восстановить экономический рост в стране, это конституционно обусловленное политическое бессилие становится все более явным.

беспомощность

noun

Посмотреть больше примеров

Si mis enemigos descubren mis debilidades les sacarán partido.
Если врагам станут известны мои слабости, они их используют.
Siempre sintió debilidad por las causas perdidas, por los gestos grandiosos y heroicos pero vacíos.
У него всегда была слабость к проигранным делам, к величественным, героическим, но бессмысленным жестам
Hay que tener en cuenta las debilidades que tienen su origen en factores históricos y de otro tipo y, sobre todo, nuestra humanidad común debe inspirar todos nuestros tratos internacionales.
Объясняющаяся историей слабость и другие факторы необходимо принимать во внимание, и, что самое главное, нашей общей человечностью должны быть проникнуты все наши международные дела.
Fueron unas horribles jornadas de creciente debilidad y desesperanza.
Ужасные дни все увеличивающейся слабости и растущей безнадежности...
¿Qué quiso decir con que el pecado es el resultado de la debilidad?
Что вы подразумеваете, говоря, что грех есть результат слабости?
Quizá tiene debilidad por los polis negros y corpulentos —pensó Garrett sonriendo—.
И питает слабость к крупным черным полицейским?» – усмехнулся Гаррет.
La circulación de armas pequeñas y ligeras ha llevado a la aparición de caudillos, que han aprovechado las debilidades institucionales internas de los Estados para establecer su poder, que se basa en al caos y la desolación
Распространение стрелкового оружия и легких вооружений приводит к появлению полевых командиров, которые используют в своих целях слабость государственных институтов для установления собственной власти, которая основана на хаосе и отчаянии
Los varones son mi única debilidad.
Мальчишки – моя единственная слабость.
Tal vez en un solo comportamiento haya incluso elementos tanto de pecado como de debilidad.
Возможно, что в одном определенном образце поведения будут переплетаться элементы как греха, так и слабости.
Es motivo de preocupación que los bienes recibidos por un esposo como regalo de su familia antes de su matrimonio no formen parte de los bienes gananciales, dado que esa situación deja a la esposa en una posición de debilidad.
Вызывает озабоченность то, что имущество, полученное мужем от его семьи в качестве подарка до его женитьбы, не является частью совместной супружеской собственности, так как эта ситуация ставит жену в неравное положение с мужем.
Un desafío igual de importante es la debilidad de nuestro sistema de salud, un problema común entre los países de la región, que se ve exacerbado por la insuficiencia de profesionales de la salud —incluso podría hablarse de drenaje o hemorragia de profesionales de la salud— que se van a otros países con más medios, así como por la insuficiencia del conjunto de capacidades e infraestructura para una atención de calidad.
Не менее серьезным вызовом является слабость нашей системы здравоохранения — и это проблема, присущая и другим странам региона, усугубляемая недостаточным числом практикующих медработников, — можно было бы даже сказать, «утечкой мозгов» или «оттоком крови» практикующих медработников из нашей в другие, более обеспеченные страны, — а также слишком слабые для качественного здравоохранения профессиональная структура и инфраструктура.
Se enfada por sentirse responsable de él, culpable de sus debilidades como si fueran propias.
На то, что ей хочется его защитить, что она чувствует ответственность за его недостатки, будто это ее вина.
En base a la revisión de resultados, a la síntesis de fortalezas y debilidades y a las lecciones aprendidas, seguidamente se formula un número acotado de recomendaciones que pretenden ser prácticas, concretas y dimensionadas en relación a lo que podría significar un proyecto como el impulsado por el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW).
На основе анализа результатов и обобщения слабых и сильных сторон и извлеченных уроков ниже излагается целый ряд рекомендаций, которые, как представляется, имеют практический, конкретный и целенаправленный характер с точки зрения того, что могут принести проекты, которые осуществляются под эгидой Международного учебного научно-исследовательского института по улучшению положения женщин (МУНИУЖ).
La debilidad financiera de muchos grupos de la sociedad civil en el África occidental sigue limitando su capacidad de contribuir con más eficacia al sistema de alerta temprana de la CEDEAO
Нехватка финансовых ресурсов у большинства организаций гражданского общества в Западной Африке по-прежнему ограничивает их возможности оказывать системе раннего предупреждения ЭКОВАС эффективное содействие
Si yo puedo reconocer mis propias debilidades, tú también puedes hacerlo.
Если я смог идентифицировать свои слабости, сможете и вы.
Maximizará las sinergias entre los tres subprogramas, habida cuenta de los aspectos comunes que presentan los problemas y dificultades de los países de los tres grupos, en particular su debilidad estructural, su vulnerabilidad a los trastornos externos, el reducido tamaño de sus economías, su posición marginal en la economía mundial, su limitado acceso a la tecnología y sus desventajas geográficas.
обеспечение максимальной взаимосвязанности всех трех подпрограмм с учетом общности проблем и задач, стоящих перед странами, относящимися к этим трем группам, включая их структурную уязвимость, подверженность внешним потрясениям, малые размеры экономики, маргинальное положение в системе мирохозяйственных связей, ограниченный доступ к технологиям и неблагоприятное географическое положение.
Yo creé muchos de esos poderes y debilidades.
Я создала много его сильных и слабых сторон.
Aun en el caso de que cometierais la debilidad de incurrir realmente en falta, sólo podría culparse a vuestro esposo.
И даже если бы вы, поддавшись минутной слабости, позволили себе пасть, повинен в этом был бы исключительно ваш муж.
—preguntó, intentando hablar con firmeza, y detestó la debilidad que percibió en su propia voz.
- спросил он, пытаясь казаться сильным и ненавидя слабость собственного голоса
La habitación está cubierta de las debilidades y los fracasos de tu esposo o esposa.
Эта комната исписана слабостями и неудачами вашего мужа или жены.
(Juan 3:36; Hebreos 5:9.) Si cometen un pecado grave por debilidad, tienen un ayudante y consolador: el resucitado Señor Jesucristo. (1 Juan 2:1, 2.)
(Иоанна 3:36; Евреям 5:9). Если из-за слабости они совершают тяжелый грех, у них есть помощник, или утешитель, в лице воскресшего Господа Иисуса Христа (1 Иоанна 2:1, 2).
Es una admisión de debilidad.
Признание слабости.
La falta de ese tipo de control oficial era una seria debilidad de los arreglos anteriores y los nuevos procedimientos constituyen un avance muy positivo.
Отсутствие подобных официальных механизмов контроля являлось серьезным недостатком предшествующих механизмов, и новые процедуры являются важнейшим шагом вперед.
¿Qué... de qué clase de debilidad estamos hablando?
О каком, каком слабом месте мы говорим?
He ahí el drama y el origen de la debilidad de la democracia de los países pobres, pero serios, como el Ecuador.
В этом трагедия и причина слабости демократии в таких бедных, но серьезно приверженных странах, какой является Эквадор.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении debilidad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.