Что означает desmayo в испанский?

Что означает слово desmayo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desmayo в испанский.

Слово desmayo в испанский означает обморок, тревожить, потеря сознания, провал памяти. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desmayo

обморок

nounmasculine (кратковременная потеря сознания)

Tom perdió mucha sangre, pero no se desmayó.
Том потерял много крови, но не упал в обморок.

тревожить

verb

потеря сознания

noun

Según el forense, pueden causar ataques, desmayos o episodios con delirios.
Судмедэксперт сказал, что они могли вызывать приступы, потери сознания и галлюцинации.

провал памяти

noun

Посмотреть больше примеров

En el proceso, se desmayó en las vías del tren, agotado por el hambre.
В итоге с ним случился голодный обморок прямо на рельсах.
Me tropecé en las escaleras y me desmayé en la cocina de mi casa.
Дома поднялся по лестнице, и упал в обморок на полу в кухне.
Mientras curiosea por el asilo, Lana es atacada en una de las celdas de asolamiento cuando introduce su brazo por una de las puertas de alimentación, tal como le ocurrió a Leo en 2012, y se desmaya.
Во время тайной прогулки по лечебнице, на Лану нападает что-то в одной из изоляционных комнат, когда она просовывает руку через дверь кормления, также как и Лео в 2012 году, и её вырубают.
Le dije que la había atropellado la furgoneta del tinte y se desmayó.
Когда она услышала, что это был тот фургон, она упала в обморок.
Jacques salió y se desmayó.
Жак вышел и отключился.
El alto grado de humedad en los invernaderos, combinado con el uso de anilinas, fungicidas, insecticidas y pesticidas, causa problemas respiratorios, así como dolores de cabeza, mareos y desmayos
Высокая влажность в оранжереях, наряду с использованием красителей, фунгицидов и пестицидов, вызывает респираторные заболевания, а также головную боль, головокружение и обморочные состояния
Todo parecía irreal, como cuando te desmayas o te das un golpe repentino en la cabeza.
Мне казалось это нереальным, это было похоже на шок после сильного удара по голове или обморока.
Al quitarle la escayola, el aspecto de la pierna era tal que una enfermera se desmayó.
Когда сняли гипс, одна медицинская сестра при виде ноги упала в обморок.
Sabes, Iván, por poco me desmayo de tanto calor.
– воскликнул редактор. – Ты знаешь, Иван, у меня сейчас едва удар от жары не сделался!
Pero me ayudaría que me diga lo que estaba haciendo antes del desmayo.
Но мне было бы полезно знать, что вы делали, прежде чем отключились.
Se desmayó y se golpeó la cabeza en el piso.
Она потеряла сознание и ударилась головой о пол.
Debo haber tenido un desmayo.
Скорее всего, я вырубился.
De pronto se desmayó en la reunión del pueblo.
Она упала в обморок на сельском собрании.
No había engaño..., el desmayo era auténtico.
Там не было обмана: обморок был настоящим.
Si fue a su cerebro, podría explicar la afasia y el desmayo.
Если тромб попал в мозг, то мог вызвать афазию, и из-за него он и упал.
Asustados hasta el desmayo, saltaron medio desnudos desde las ventanas.
Перепуганные насмерть, они, полуголые, повыскакивали из окон.
Me desmayé poco después de concluir, pues mis reservas físicas y emocionales estaban totalmente agotadas.
Я свалился спустя секунду после завершения операции, полностью исчерпав все физические и душевные силы.
"""No te desmayes con el ároma de las pinturas"" le dije, pero ella ya estaba subiendo las escaleras."
— Смотри не надышись краски, — напутствовала я ее, но она была уже на лестнице.
Se desmayó en el escenario
Ты вырубилась на сцене.
No se dejen conmover por ese rostro desecho, por esa voz temblorosa, sus lágrimas y desmayos.
Не обманывайтесь этим страдальческим лицом, ее дрожащим голосом, ее слезами и обмороками,
Luego fingió un desmayo, y a la primera ocasión corrió a contárselo todo a Higinio Zamora.
Потом она притворилась, что в обмороке, и первым же делом рассказала всё Ихинио Саморе.
No tenía prisa, pero una vez que había adquirido impulso, seguía adelante con energía y sin desmayo.
Он не торопился, но, придя в движение, продолжал продвигаться с непоколебимой энергией.
Mona se desmayó una vez, casi muerta de sed.
Мона один раз отключилась, чуть не умерла от обезвоживания.
Te juro que seguiré haciéndolo hasta que te desmayes o mueras desangrado.
Клянусь, буду вламывать тебе до тех пор, пока не отключишься или не истечёшь кровью до смерти.
Una rubia, arrestada el día de los desmayos.
Одну блондинку арестовали в день отключки.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desmayo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.