Что означает desperdicio в испанский?

Что означает слово desperdicio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desperdicio в испанский.

Слово desperdicio в испанский означает брак, отбросы, убыток. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desperdicio

брак

noun

отбросы

noun

La “calidad de vida” ha hecho su aparición y será bien difícil entender la “cultura del desperdicio”.
Появился термин «качество жизни», и поэтому теперь будет все труднее и труднее понять «культуру отбросов».

убыток

noun (Gasto o consumo extravagante o inútil.)

Pero este desperdicio, de más de un billón de dólares en tres años, marca otro récord.
Но на этот раз убыток в триллион долларов за трехгодичный период - новый несомненный рекорд.

Посмотреть больше примеров

Resulta que realmente no había desperdicio de papel en esta aldea.
Как выяснилось, в деревне не было использованной бумаги.
La respuesta –recortes masivos del gasto– garantiza que niveles de desempleo inaceptablemente altos (un vasto desperdicio de recursos y un exceso de oferta de sufrimiento) continúen durante años.
Возникшая реакция, а именно массивные сокращения государственных расходов, гарантирует, что недопустимо высокий уровень безработицы (расточение огромных ресурсов и избыточные страдания) сохранится, и, быть может, в течение нескольких лет.
Así pues, justo desde el inicio de la labor de este grupo, debe haber comunicación entre el grupo y la Asamblea General de manera que los resultados del debate celebrado en el actual período de sesiones se puedan transmitir a ese grupo, con lo cual se completarían y se materializarían sus ideas, y se evitaría un excesivo desperdicio de tiempo
Поэтому, с самого начала работы этой группы, должен вестись диалог между группой и Генеральной Ассамблеей, с тем, чтобы результаты дебатов, проводившихся на текущей сессии Генеральной Ассамблеи, были сообщены группе, чтобы дополнять и доводить до завершения их идеи, тем самым избегая напрасной траты времени
Es delicioso y nutritivo y, como aprendí cuando estuve allá, simboliza el tabú contra el desperdicio de comida.
Это вкусное и питательное блюдо, и как я узнал в Кашгаре, для них оно символизирует табу на выбрасывание пищи.
Es un desperdicio de emoción.
Это напрасные эмоции.
La manera que el costo de lo que desperdició, lo que se pierde,
Ресурсы тают, что для будущего вашего способен
“El desperdicio irresponsable de la vida y las esperanzas de muchos niños y adolescentes no puede tolerarse ni un año, ni un día, ni una hora más; cada uno de nosotros tiene el deber de actuar para erradicar la explotación de los niños.”
"Нельзя больше ни часа, ни дня, ни года мириться с безответственным отношением к жизням и ожиданиям детей и подростков; обязанность каждого – содействовать искоренению эксплуатации детей".
Es un maldito desperdicio impuestos.
Прожигаешь государственные деньги!
Control de costos (distinto a la determinación de costos); control de desperdicios, residuos, desechos y partes defectuosas
Контроль затрат (в отличие от определения затрат); контроль за отходами, утилем, порчей и дефектами
No obstante, se plantean serias dudas sobre la medida en que esa prosperidad puede generalizarse y sobre si la susceptibilidad a recesiones más profundas o a períodos más prolongados de estancamiento no resulta en un desperdicio considerable de recursos, tanto de capital como de mano de obra.
Вместе с тем существуют серьезные сомнения по поводу того, носит ли такое благосостояние достаточно широкий характер и не следует ли считать вероятность глубоких спадов деловой активности или длительных периодов застоя свидетельством крайне расточительного использования таких ресурсов, как капитал и рабочая сила.
¿Qué, va a tirar todo ese papel, lo que es un desperdicio de dinero.
Что, он будет бросать все, что бумага, что это пустая трата денег.
Tu padre hurgaba los desperdicios en los callejones y tu madre pedía por la calle.
Твой отец валялся в переулке среди отбросов, пока твоя мать попрошайничала.
Supongo que Ud. nunca desperdició una oportunidad.
Полагаю, вы никогда не упускали шанса.
Vaya desperdicio.
Жалко парня.
Este hecho suele traducirse en rivalidades institucionales en el teatro de operaciones, en la superposición de programas de asistencia y en el desperdicio de recursos, todo ello en detrimento de las ciudadanas del país de que se trate, quienes precisan apoyo de manera desesperada
Это часто является причиной борьбы за влияние в районе операций, дублирования программ помощи и неэкономного расходования ресурсов- и все это в ущерб остро нуждающимся в поддержке женщинам в стране
Por lo menos creo que era él. 92 Cromer, 2013 El suicidio es un desperdicio.
По крайней мере, я думаю, что это был он. 92 Кромер, 2013 г.
Sí, todo ese vino de Francia se desperdició en mí.
Да, и все это вино во Франции было выпито зря.
No la desperdicies.
Не упусти его.
Al ser introducidas en los recipientes de la basura, estas lombrices se comen los desperdicios a medida que avanzan, y producen un abono de calidad que se desintegra fácilmente.
Когда эти черви попадают в мусорные ямы, они пропускают отбросы через себя, прокладывая ходы и производя хороший компост, который прекрасно разлагается.
No obstante, mantuve mi postura al respecto, y terminó siendo un desperdicio de 40 minutos para ambos, principalmente para él.
Но я упёрся, что привело к потере лишних 40 минут для нас обоих или, по крайней мере, для него.
Para hacer frente a los problemas de seguridad alimentaria a nivel mundial es fundamental fomentar la productividad agrícola y reducir el desperdicio de alimentos.
Чтобы решить проблему глобальной продовольственной безопасности, крайне важно обеспечить инвестиции в сельское хозяйство, способствующие повышению сельскохозяйственной производительности и снижению объемов пищевых отходов.
Los inspectores consideran que de esa forma se desperdició una oportunidad de aplicar la gestión basada en los resultados para resolver las cuestiones relativas a la secretaría que eran-y siguen siendo- motivo de controversia
Инспекторы считают, что в данном случае была упущена возможность воспользоваться УОКР в качестве инструмента для решения проблем Секретариата, которые вызывали и все еще вызывают споры
No desperdicies tu vida.
Не заканчивай свою жизнь вот так.
Ahora estás aquí, finalmente estás aquí y desperdicias tu tiempo con inter - minables simulaciones del hipermotor.
Сейчас ты здесь, в конце концов и ты тратишь свое время в бесконечном моделировании гиперскачков.
En mayo de 2017, la incorporación de la intrusión de vapores dentro del criterio de calificación para la Lista Nacional de Prioridades (sitios de desperdicios peligrosos aprobados para saneamiento a largo plazo bajo el programa del Superfondo) podría llevar a la descontaminación de más fuentes.
В мае 2017 года проникновение паров было включено в квалификационные критерии национального списка приоритетных объектов, в которые входят места хранения наиболее опасных отходов, подлежащие долговременной очистке и потенциальному восстановлению в первоначальное состояние в рамках программы Суперфонда.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desperdicio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.