Что означает despertar в испанский?

Что означает слово despertar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию despertar в испанский.

Слово despertar в испанский означает будить, разбудить, пробуждать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова despertar

будить

verb

Mañana es sábado, ¡así que no me despiertes temprano!
Завтра суббота, так что не буди меня рано!

разбудить

verb

Entró silenciosamente para no despertar a la familia.
Он пришёл, не создавая шума, чтобы не разбудить семью.

пробуждать

verb

La guerra despierta al animal que tiene el hombre.
Война пробуждает в человеке животное.

Посмотреть больше примеров

Y por la mañana, al despertar, todo había desaparecido, aunque seguías oyendo la música dentro de la cabeza.
А потом ты просыпаешься утром, и все это исчезает, но ты до сих пор слышишь музыку в своей голове
El Destructor no despertará en su interior a menos que se sienta amenazado o haya magia del Gremio cerca de él.
Разрушитель в нем не воспрянет до тех пор, пока не почувствует угрозы или присутствия магии Хартии.
Provocación; la incapacidad de los cazadores de comprender cuán fácil resulta despertar al diablo en tu vecino.
Но это была провокация – толпа Ханта не понимала, как легко дьявол может завладеть душами окружающих.
puede despertar el interés de inmediato.
может сразу же вызвать интерес.
Lo siguiente que recuerdo es despertar en el suelo de la furgoneta.
Потом я очнулась уже на полу фургона.
Corson se sentó junto a ella y esperó su despertar.
Корсон сел рядом и стал ждать, когда она проснется.
El propósito de obligar a toda persona a informar de cualquier violación de los derechos de un niño es despertar la conciencia social de la comunidad y hacerle comprender mejor la importancia que tiene para la sociedad la protección de los niños.
Цель возложения на всех лиц обязанности информировать о нарушениях прав ребенка заключается в повышении осведомленности и осознания членами общества важности вопроса защиты детей в обществе.
Tienes que atenderlo, porque despertará a la bebé y yo tengo que levantarme en una hora.
Ты должен ответить, а то малышка проснется, а мне вставать через час.
Recuerdo haber cobrado conciencia de aquel olor antes de despertar por entero.
Я вспомнил, что стал осознавать этот запах еще до того, как полностью проснулся.
Fácilmente podríamos caer en las trampas de Satanás, un especialista en despertar el deseo por lo prohibido, como quedó demostrado en el caso de Eva (2 Corintios 11:14; 1 Timoteo 2:14).
Так мы легко можем стать жертвой Сатаны, искусного обманщика, который все неправильное и беззаконное представляет вожделенным и привлекательным, как это было в случае с Евой (2 Коринфянам 11:14; 1 Тимофею 2:14).
Al despertar, regresé a la casa.
Проснувшись, я вернулась в дом.
Habéis venido a las tierras antiguas donde soy más fuerte... donde despertaré».
Вы явились в древние земли, где я сильнее всего — где я пробужусь».
¿Qué clase de persona podría despertar su interés?
Какого рода люди его интересуют?
¿No te indicó que lo despertaras antes de entrar en la capital?
А разве он не велел вам разбудить его перед тем, как мы прибудем на место?
Se han unido a mi «baraja» palabras como pérdida y soledad, pero también despertar y aventura.
Так к моей колоде карт добавились такие слова, как «потеря» и «одиночество», а также: «пробуждение» и «приключение».
HOMERO, La Ilíada, I, 247 1 Había llegado el verano, la estación de los despertares.
Гомер «Илиада», книга 1 Глава 1 Пришло лето, сезон пробуждения.
Y no te olvides de Nugget... Si nos dormimos antes de que descargue sus tripas, nos va a despertar.
И не забывай про Наггета — если мы уляжемся до того, как его начнет выворачивать, он просто всех нас перебудит.
Voy a despertar a Frank.
Я разбужу Фрэнка.
En mi lugar, despertarás mi semilla
Вместо меня ты пробудишь мое семя
Despertará cuando yo se lo permita... Pero no pretendo hacerlo hasta que nos hayamos ido.
Он проснется, когда я позволю ему... хотя прежде нашего ухода я делать это не собираюсь.
Un día el soñador se despertará y la vida volverá a ser como antes.
Придет день, когда мечтатель очнется, и моя жизнь опять рухнет в прежнее русло».
La inmensa y creciente expansión militar anunciada por los Estados Unidos puede tener por resultado una devastación de alcance mundial o el despertar de la conciencia de todo el mundo.
Колоссальное и нарастающее расширение военного присутствия, о котором говорят Соединенные Штаты, может привести мир либо к полному уничтожению, либо к общему осознанию неразумности происходящего.
Bajo la tierra duermen dragones que jamás volverán a despertar.
Под землей спят драконы, которые никогда больше не пошевелятся...»
Una docena de camiones hacen ruido de sobra para despertar a toda la ciudad.
А дюжина машин поднимут такой шум, что перебудят весь город.
El representante de Argelia reitera el pedido formulado en el 23° período de sesiones del Comité de Información en el sentido de que el Comité redoble sus esfuerzos por despertar mayor interés en la labor que realizan las Naciones Unidas en relación con la descolonización.
Оратор вновь повторяет обращенный к Комитету по информации призыв на его двадцать третьей сессии удвоить усилия с целью обеспечить понимание общественностью работы Организации Объединенных Наций, связанной с деколонизацией.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении despertar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.