Что означает dimenticare в итальянский?

Что означает слово dimenticare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dimenticare в итальянский.

Слово dimenticare в итальянский означает забывать, забыть, оставлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dimenticare

забывать

verb (переставать помнить)

Tom dimentica il compleanno di Mary ogni anno.
Том каждый год забывает про день рождения Мэри.

забыть

verb (перестать помнить)

Non dimenticherò mai il primo giorno che l'ho incontrato.
Я никогда не забуду тот день, когда я впервые встретил его.

оставлять

verb

Quando è stata l'ultima volta che avete dimenticato qualcosa al ristorante e te l'hanno riportata a casa?
Когда в последний раз вы оставляли в ресторане какую-нибудь херню, и её приносили вам это домой, ок?

Посмотреть больше примеров

Non dimenticare di spegnerla.
И не забудьте выключить это!
Stai cominciando a dimenticare come si fa a nutrirsi
Вскоре гадишь в штаны, нося подгузники
Quando si vogliono dimenticare le persone, non si illuminano i trabocchetti.
Если хотят забыть о людях, не освещают подземные темницы!
Per certi versi è facile da dimenticare.
Иногда ее было довольно трудно определить.
Non dimenticare che il cinismo è la virtú delle persone sole.
Не забывай, что цинизм – родной брат одиночества.
«Non dimenticare che Sabine detesta Micah.
— Не забывай, что Сабина ненавидит Мику до глубины души.
I vostri re hanno il terrore del mare perché non possono dimenticare che Aslan, come dice la leggenda, viene dal mare.
Ваши короли смертельно боятся моря, потому что не могут забыть, что во всех историях Аслан приходил из-за моря.
«Quello che Taylor ha detto stamattina, a proposito del fatto di dimenticare qualcuno...» «No, Liis.»
– То, что сказал утром Тэйлор, как забыть кого-то... – Лииз, нет
«Vedrai che sparare a un po' di mele marce ti farà dimenticare» dissi io, cercando di mostrarmi comprensivo.
— Постреляешь по яблокам и забудешь, — сказал я, старательно вкладывая в слова сочувствие.
Non dimenticare questi.
Не забудь этих.
«Mio figlio mi chiede di dimenticare, perdonare... e scusarmi.»
– Мой сын хочет, чтобы я забыл и простил... да притом еще извинился!
Bene, forse è meglio dimenticare tutta la faccenda.
Ну, возможно, лучше все это забыть.
«Voglio dire, certe cose sono difficili da lasciarsi alle spalle, da dimenticare.
– Я хочу сказать, есть вещи, которые трудно выбросить.
Quali dolori non ci farà dimenticare un momento così dolce?
Какие муки не позабудутся в столь сладостный миг?
«Annie, non dimenticare di lasciare la porta aperta».
— Энни, не забудь оставить дверь открытой.
Stava iniziando a dimenticare le cose.
Он уже начал потихоньку всё забывать.
Non riesco a credere che si possa dimenticare una lingua grazie alla quale sono state disegnate le mappe del mondo.
Мне трудно поверить, что можно забыть язык, которым ты когда-то рисовал карту мира.
"""Certo, posso scoparmi una donna e poi farle dimenticare di avermi mai conosciuto."
— Конечно, я могу оттрахать любую бабу, а потом заставить ее забыть о том, что я к ней даже прикасался.
JCC Senza dimenticare che, fra le opere di Sofocle, certe sono andate perdute.
К.: Не забывайте, что и некоторые произведения Софокла утрачены.
Oh, non dimenticare di usare protezioni!
И не забудьте предохраняться
Presto sarà tutto finito, sarà alle mie spalle, poi potrò dimenticare.""
Скоро всё закончится, останется позади, и можно будет об этом забыть».
E più tardi, quando mi sono stabilita a New York, ero preoccupata di dimenticare alcune delle lezioni più importanti che avevo imparato in quel periodo.
А когда вернулась и осела в Нью-Йорке, я переживала, что забуду некоторые из самых важных уроков, которые я получила в то время.
«Io spero di ricordare abbastanza da poter dimenticare
— Надеюсь, я вспомнил достаточно, чтобы забыть.
* Oliver Cowdery descrive così questi eventi: “Quelli furono giorni che non si possono dimenticare: stare seduti al suono di una voce dettata dall’ispirazione del cielo risvegliava l’estrema gratitudine di questo seno!
* Оливер Каудери описывает эти события так: «Это были дни, которых никогда не забыть! Пребывание под звуком голоса, диктующего по вдохновению Небес, пробуждало в моей душе величайшую благодарность!
Ma continuo a dimenticare; forse io non sono mai entrata in quel Teleclone su Marte.
Но я все время забываю, что я, возможно, и не пользовалась “Телеклоном” на Марсе.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dimenticare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.