Что означает duomo в итальянский?

Что означает слово duomo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию duomo в итальянский.

Слово duomo в итальянский означает собор, купол, кафедральный собор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова duomo

собор

nounmasculine

Si alza del fumo dal Duomo.
Дым поднимается из Домского собора.

купол

nounmasculine

кафедральный собор

noun

Посмотреть больше примеров

Era davvero la stessa donna che avevo consolato quella volta in duomo?
Неужели действительно это была женщина, которую я тогда в первый раз утешал в соборе?
Si alza molto presto per aprire il duomo e gli uffici.
Он встает очень рано, чтобы открыть собор и служебные помещения.
Diventare guida turistica del duomo era considerato un risultato di tutto rispetto, soprattutto a diciannove anni.
Сделаться официальным экскурсоводом по Il Duomo было непросто, в особенности в девятнадцать лет.
Ma col tramontare del castello e del duomo il grande simbolismo ha fine.
Однако замком и собором великая символика завершается.
La processione percorse le vie principali della città e ritornò quindi nella piazza del Duomo.
Процессия прошла по главным улицам и затем вернулась к собору.
La ricostruzione del duomo si svolse lungo qualche decennio, in quanto le autorità diedero la priorità alla ricostruzione della Marienkirche.
Восстановление собора продлилось несколько десятилетий, поскольку приоритет был отдан реконструкции Церкви Святой Марии.
L’articolo diceva che le modificazioni “hanno la forma di una cupola o ‘duomo’, per cui nel giro di qualche mese i ‘canali’ del Popocatépetl si riempiranno, e questo potrebbe provocare una colata esterna”.
В сообщении говорилось, что образования «приняли форму купола, из-за чего скважины Попокатепетля наполнятся в течение нескольких месяцев, а это может вызвать выброс наружу».
I testimoni di Geova non vanno in duomo a dare fastidio, e il prete non dovrebbe venire a dare fastidio qui!’
Свидетели Иеговы не приходят к ним в собор, чтобы их беспокоить, пусть и священник не приходит сюда, чтобы нам мешать!»
Dal 18 aprile al 14 giugno 1998 nel duomo di Torino ha avuto luogo l’ostensione, o esposizione, della Sindone, il lenzuolo che si dice abbia avvolto il cadavere di Gesù di Nazaret.
С 18 апреля по 14 июня 1998 года в итальянском городе Турин, в соборе Сан-Джованни Баттиста экспонировалась плащаница, или ткань, в которую, как утверждают, было завернуто тело Иисуса Назарянина после смерти.
Ha restaurato le mura della città verso il mare e la fabrica del Duomo, facendogli la tribuna e la cupola.
Он восстановил и городские стены в сторону моря, а также и здание собора, пристроив к нему абсиду и купол.
Ho visto il Duomo, Palazzo Vecchio, la Loggia dei Lanzi e poi ho sostato a lungo sull'Arno.
Я осмотрел собор, Palazzo vecchio, Loggia di Lanzi и долго простоял над Арно.
Quando è scoppiato l’incendio nel duomo non c’era nessuno.
Когда вспыхнул пожар, в соборе никого не было.
Le navi che venivano dalle isole si orientavano guardando la croce del duomo dedicato alla Vergine del mare.
Ориентиром для кораблей, возвращавшихся с островов, служил, однако, крест Морского собора в честь Девы Марии.
Anche il duomo sembrava essere vuoto, naturalmente a nessuno veniva in mente di entrarvi in quel momento.
И в соборе, кажется, тоже было пусто; никому, естественно, не приходило в голову являться сюда в такое время.
«Difficilmente avrà dimenticato quel giorno nel duomo di Firenze, quando hai salvato la vita a suo padre.
– Он никогда не забудет тот день в Дуомо, во Флоренции, когда ты спас жизнь его отцу.
La Sacra Sindone era intatta, non aveva subito danni, dal duomo non era stato portato via niente.
Священное Полотно ведь осталось целым, ему не было причинено ни малейшего вреда, к тому же из собора ничего не украли.
Crediamo che nessuno degli incidenti che hanno colpito il duomo di Torino sia stato casuale.»
Более того, мы считаем, что ни один из инцидентов, происшедших раньше в соборе, не был случайным.
” “Lavorava in quel grande negozio in Piazza del Duomo, quello che vende libri e giornali di tutto il mondo.
— Она работала в огромном магазине на Соборной площади, в том, что торгует газетами и журналами всех стран мира.
«E mi diceva che il suo capo sta cercando una galleria sotterranea che porti al duomo.
— А еще вы говорите, что ваш шеф занимается поисками подземной галереи, ведущей к собору.
«Non lo sapevo», disse K., «sono venuto qui per mostrare il duomo a un italiano.»
— Я этого не знал, — сказал К. — Я пришел сюда, чтобы показать собор одному итальянцу
Duomo di Firenze.
Дюпре во Флоренции.
Il pastore Bakkalbasi aveva viaggiato con Ismet, il nipote di Francesco Turgut, il custode del duomo.
Пастырь Баккалбаси отправился в путь вместе с Исметом, племянником Франческо Тургута, работавшего привратником в соборе.
Mi aspetta su una terrazza che affaccia sul Duomo, bevendo un espresso e fumando una sigaretta.
Он ждет на террасе у Дуомо, попивая эспрессо и покуривая сигарету.
Mi ha detto che una volta è rimasta bloccata a metà sulla scaletta esterna della Madonnina del Duomo di Milano.
Она рассказала мне, что однажды застряла на полдороге, спускаясь по наружной лестнице с миланского кафедрального собора.
Noi dobbiamo ricordarlo, prima di tutto, per la sublime cantoria oggi conservata all’Opera del duomo.
Будем помнить о нем прежде всего в славе его кантории, сохраняющейся теперь в Опера дель Дуомо.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении duomo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.