Что означает ecco в итальянский?

Что означает слово ecco в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ecco в итальянский.

Слово ecco в итальянский означает вот, вон, держать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ecco

вот

adverb (указание на кого-либо, что-либо)

Il greco e il latino sono delle lingue utili, ecco perché le studio.
Греческий и латинский - полезные языки, вот почему я их изучаю.

вон

noun

Ecco che arriva Tom! Fai finta di essere occupata!
Вон Том идёт! Сделай вид, что ты занята!

держать

verb

Alex Reid, donna selvaggia, ecco qui.
Алекс Рид, дикарка, на, держи.

Посмотреть больше примеров

Ah, ecco una carrozza, e dentro c'è la signorina Morstan.
вот и карета, и в ней мисс Морстэн.
Ecco qua.
Древний китайский секрет?
«Ecco», intervenne Mona, «Tilly intendeva dire “godetevi il tè e le danze e grazie per essere venuti”».
— В общем, — сказала Мона, — угощайтесь, танцуйте, и спасибо за то, что пришли.
«Ecco qui, padre Drummond, fatto.»
Ну вот, отец Драммонд, готово.
Il tuo primo tempo ha fatto cagare, ecco perché vuoi così tanto che le cose cambino.
Видишь ли, первый этап твоей жизни был отстоем, и поэтому ты так отчаянно хочешь всё изменить.
Ecco i bossoli delle spezie e dei profumi.
А вот коробочки для специй и отдушек.
Ecco perché nel testamento lui scrisse che sperava tu fossi degno del tuo illustre genitore.
Вот почему он написал в завещании, что надеется на то, что вы будете следовать примеру своего знаменитого отца.
Ecco perchè non ha lasciato il suo nome sul biglietto.
Вот почему он не оставил своего имени на записке.
Ecco cos’erano le macchie nel mio sogno, quando i muri della sala sono scomparsi.
Именно из-за него во сне и появились желтые пятна, когда растворились стены.
Ma se volete una relazione, ecco come fare:
Но если нужны отношения, то вот единственный путь к ним:
Ecco, adesso mi sono meritato il sonno.
Мне хочется спать, и я в самом деле заслужил сон.
Ma ecco gli schiavi che portano i tuoi abiti: ti lascio con loro.
Рабы уже принесли тебе одежды, и я покидаю тебя.
Ecco uno strumento da taglio efficace e delizioso.
Режущий предмет и эффективный, и вкусный.
Ecco l'ispettore Lu.
Это детектив Лу.
«Ecco qua» dice Tarquin, porgendomi l’assegno e, come in un sogno, io mi trovo ad allungare la mano verso di esso.
Вот, – протягивает мне чек Таркин, и я, как во сне, тяну руку.
21 Ed egli verrà nel mondo per poter asalvare tutti gli uomini, se daranno ascolto alla sua voce; poiché ecco, egli soffre le pene di tutti gli uomini, sì, le bpene di ogni creatura vivente, siano uomini, donne e bambini, che appartengono alla famiglia d’cAdamo.
21 И Он приходит в мир, дабы Он мог аспасти всех людей, если они будут внимать Его голосу; ибо вот, Он переносит бболи всех людей, да, боли всякого живого существа: и мужчин, и женщин, и детей, которые принадлежат к семейству вАдамову.
«No... no... puoi... soltanto è il diminutivo col quale sono chiamato in famiglia... ecco tutto».
— Нет, нет... можешь... просто так меня зовут дома... вот и все
Ma ecco che parlando sorrisero tutti, e uno di loro sorrise di traverso.
Но вот, разговаривая, все улыбнулись, и один улыбнулся наискосок.
Ecco perché ti ha dato la spada.
Вот почему он отдал тебе этот меч.
Non più melodie, non più risate squillanti, non più fanciulli che correvano, felici... “Ecco,” esclamò Tuluk.
Не будет ни музыки, ни смеха, ни бегающих детей... – Ну вот, – произнес Тулук
Ecco il mio ragazzo!
Вот мой мальчик.
Era grande abbastanza da essere trasparente alla luce, ed ecco ciò che vediamo nella radiazione cosmica di fondo, che George Smoot descrisse come " guardare il volto di Dio. " che George Smoot descrisse come " guardare il volto di Dio. "
Она стала достаточно большой, чтобы быть прозрачной для света, и это то, что мы видим как реликтовое излучение в космосе, которое Джордж Смут описал как взгляд в лицо Богу.
Ci sono ovunque enormi poster con la faccia di Nicole ingrandita al massimo, e la scritta: “Ecco il volto di Farrs!”.
Повсюду развешаны постеры с Николь крупным планом и подписью: «Знакомьтесь: лицо «Фаррз»!»
Vide Solsidan dall'alto: ecco la casa in fondo alla stretta via, il bosco, i sentieri pedonali.
Она увидела Солсидан сверху – стоящий в конце узкой улицы дом, лес, тропинки в нем.
– Un semplice mattonaio che vorrebbe vivere in pace, Maestà, ecco quello che sono. – I saggi non credono al caso.
— Я простой каменщик, желающий жить в мире, Ваше Величество, вот что я такое. — Мудрецы не верят в случайности.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ecco в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.