Что означает encaprichado в испанский?

Что означает слово encaprichado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию encaprichado в испанский.

Слово encaprichado в испанский означает увлечённый, потерявший голову, ослепленный, влюбленный до безумия, влюбленный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова encaprichado

увлечённый

(infatuated)

потерявший голову

(infatuated)

ослепленный

(infatuated)

влюбленный до безумия

(infatuated)

влюбленный

(infatuated)

Посмотреть больше примеров

Y sin embargo, esto es lo que había: un amor ardiente, ciego, triplemente encaprichado, insomne, sacrificado.
Но на самом деле было вот что: горение, ослепленность, самозабвение, бессонница, жертвенная любовь.
La señorita Wildman estaba irrazonable, desesperanzada e irrevocablemente encaprichada por sir Eustace Pennefather.
Дело в том, что мисс Уайлдмен была безумно, безнадежно и безответно влюблена в сэра Юстаса Пеннфазера.
¿Cómo podía haberse encaprichado con una mujer tan rápidamente cuando rara vez se fijaba en nadie?
Как он мог зациклиться на женщине так быстро, когда едва обращал внимание на окружающих?
Parece que C. se ha encaprichado con él y lo pone furioso encontrarlo comportándose como una furcia barata.
К., похоже, не на шутку увлекся этим юнцом и взбесился, обнаружив, что тот ведет себя как дешевая шлюха.
Algunas veces uno se siente así, cuando está encaprichado con una chica y otro hombre le salta al paso.
Вы иногда чувствуете нечто подобное, когда выходите на охоту с собакой на уток и другой человек пересекает вам дорожку.
Te has encaprichado de Serena...
Ты запала на Серену...
Stephen y Lila eran un par de ricos, encaprichados con la coca que necesitaban hacer una carga de droga, así que me tenían para conducir.
Стивен и Лайла были парочкой богатеев избалованных наркотиками, им нужно было заправиться, и они попросили меня их отвезти.
Me maldije por ser más débil que todos aquellos a quienes había despreciado por haberse encaprichado con una mujer.
Винил себя за то, что оказался слабее всех других мужчин, которых я когда-то презирал за страстную влюбленность.
La persona encaprichada no ve defectos, solo virtudes y, por lo general, muy exageradas.
Она закрывает глаза на недостатки и преувеличивает достоинства.
—El rey ha visto a tu mujer y se ha encaprichado.
– Король увидел твою жену и возжелал ее.
Yo tenía la impresión de que usted, quizás, estaba encaprichada conmigo.
Мне вроде бы показалось... ну знаете, будто вы как бы влюбились в меня.
—¿Por qué estás tan encaprichado con la chica?
— А что ты так привязался к девочке?
Creo que todas estábamos un poco enamoradas de él en ese entonces,... o encaprichadas.
Думаю, в то время, все были немного, влюблены в него... или увлечены.
Creo que está encaprichada del bueno de Joe, pero ¿y quién no?
Она частенько приходит послушать старину Джо... Да и кому он не нравится?
Todos hemos conocido a chicas extraordinarias y sublimes encaprichadas con tipos tan feos como estúpidos.
Кто из нас не встречал невероятных, возвышенных девушек, которые влюблялись в тупых уродов?
¿Estaría él tan encaprichado con mi aspecto y mi cuerpo como lo estaba yo con los suyos?
Мог ли он быть таким же увлечённым моей внешностью и телом, как я его?
—Se ha encaprichado contigo, querida —explicó Viola.
– Он без ума от тебя, дорогая, – пояснила Виола
Tres o cuatro parecían seriamente encaprichados, y algunos otros la vigilaban de cerca.
Трое, если не четверо, были совершенно очарованы, еще несколько следили за ней.
Él se ha encaprichado de ti, pero tú no eres como la pobre Hilda... ni tampoco como esa Martindale.
Он увлекся вами, но вы нисколько не похожи на бедняжку Хильду... или на эту особу Мартиндейл, если уж на то пошло.
Estos días parece encaprichado de Penélope.
Последнее время он кажется увлекся Пенелопой.
Porque un estudiante, por el que me había encaprichado, no había querido saber nada de mí.
И только из-за того, что какой-то студент, которым я увлеклась, не захотел меня знать.
No estoy encaprichada de Darcy.
Я не помешалась на Дарси.
¿Supongo que Ud. siempre estuvo encaprichado con Cecile?
Я так полагаю, все это время вы были увлечены Сесиль?
Pero Nemone está encaprichada con ese extranjero.
Немона сходит с ума по этому чужеземцу.
Pensé primero en un convento, pero mi hija Elisabeth se ha encaprichado con ella y la ha tomado bajo su protección.
Я сначала думала о монастыре, но моя дочь Элизабет так увлеклась малышкой, что взяла ее под свое покровительство.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении encaprichado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.