Что означает esaltare в итальянский?

Что означает слово esaltare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию esaltare в итальянский.

Слово esaltare в итальянский означает превозносить, возвышать, восхвалять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова esaltare

превозносить

verb

I cristiani non esaltano chi prende gli emblemi.
Христиане не превозносят тех, кто вкушает от символов.

возвышать

verb

Visto da questa prospettiva, perseverare fino alla fine è esaltante e glorioso, non triste e deprimente.
С этой точки зрения задача претерпеть до конца видна как славная и возвышающая, а не жестокая и мрачная.

восхвалять

verb

Paolo esaltò la fede di questi cristiani e disse loro di aver pregato ferventemente in loro favore.
Павел восхвалял веру тех христиан и говорил им, что горячо молится о них.

Посмотреть больше примеров

28 Come abbiamo notato, negli ultimi mesi della seconda guerra mondiale i testimoni di Geova riaffermarono la determinazione di esaltare il dominio di Dio servendoLo come organizzazione teocratica.
28 Как уже отмечалось, в завершающие месяцы Второй мировой войны Свидетели Иеговы вновь подтвердили свою решимость превозносить правление Бога, служа ему как теократическая организация.
Esaltare la loro dignita', mostrandone noi stessi un briciolo.
Превознести их достоинство, демонстрируя малость его и самим себе.
Non ho parole per esaltare abbastanza il genio con cui De Hamal ha organizzato la nostra fuga.
У меня не хватает слов достойно описать изобретательность де Амаля при нашем побеге.
Nel 1975 il governo militare aveva lanciato una campagna volta a esaltare il patriottismo e il nazionalismo.
В 1975 году военное правительство провело кампанию по усилению патриотических и националистических настроений.
Lo scopo principale della loro vita non era semplicemente studiare la Bibbia, ma rendere testimonianza a Dio, nonché onorare ed esaltare il suo nome.
Смыслом их жизни было не просто исследование Библии, а свидетельствование о Боге, почитание и возвеличивание его имени.
“Questo non significa che non dovremmo esaltare la bravura e applaudire le straordinarie dimostrazioni di abilità e resistenza”, dice Greg Foot, dell’agenzia australiana World Vision.
«Мы не хотим сказать, что не нужно прославлять совершенство или аплодировать подвигам человеческого мастерства и стойкости»,— говорит Грег Фут из австралийского агентства «Уорлдвижн».
Non mi ero accorto che la barriera al nostro tocco non avrebbe fatto altro che esaltare il momento.»
Я не представлял себе, что преграда нашим прикосновениям может только усилить момент.
Il funerale fornisce invece l’occasione per esaltare le meravigliose qualità di Geova, inclusa la sua benignità nell’averci provveduto la speranza della risurrezione.
В то же время похороны дают повод превознести дивные качества Бога, например его доброту, проявленную в том, что он дал нам надежду на воскресение.
Nell’uso biblico, fare o proclamare santo; richiesta fatta a Dio per avere il suo favore; ringraziare per il bene ricevuto; esaltare come santo; glorificare; parlar bene di; proteggere o preservare dal male; recare felicità.
Благословлять — значит делать или провозглашать святым; просить Бога о его благосклонности; оказывать доброту; быть благосклонным; превозносить как святого или святое; прославлять; говорить о ком-либо или о чем-либо хорошо; оберегать или защищать от зла; делать счастливым.
Questo dovrebbe spingere chi ha l’occhio semplice, cioè messo a fuoco, a esaltare questa magnifica impresa e a proclamare la buona notizia!
Люди с чистым, хорошо видящим, оком оценили бы по достоинству это чудо и были бы побуждены нести другим благую весть.
Le numerose attività che intraprendono i testimoni di Geova hanno lo stesso obiettivo che si propone La Torre di Guardia: esaltare Geova come Sovrano Signore dell’universo e annunciare la buona notizia del Regno.
Свидетели Иеговы поддерживают многие проекты, имеющие такую же цель, что и «Сторожевая башня»,— восхвалять Иегову как Владыку Вселенной и провозглашать благую весть о его Царстве (Матфея 24:14; Откровение 4:11).
Non esaltare il fracasso, ma mettere i silenziatori; nei vagoni noi poeti dobbiamo conversare.
Не грохот воспевать, а ставить глушители — нам, поэтам, надо разговаривать в вагоне.
(Matteo 5:16) Si prova grande felicità nel trasmettere ad altri la conoscenza di Geova Dio e di Gesù Cristo e nell’esaltare il grande amore che hanno dimostrato all’umanità.
Делиться с людьми знаниями об Иегове Боге и Иисусе Христе, превознося любовь, оказанную ими человечеству, приносит истинное счастье.
Un espediente, per così dire, per esaltare la tua fama di straordinario intenditore d’arte.
Намек, если хотите, на ваше прославленное тончайшее восприятие искусства.
Se rimane in salute significa che possiamo introdurre il codice genetico per resistere al cancro o esaltare le capacità motorie, controllare gli zuccheri nel sangue.
Если он останется здоров, значит мы сможем вводить генетический код сопротивляемости раку, код для улучшения координации движений, для управления сахаром в крови.
Questo progetto non aveva lo scopo di rendere onore a Geova Dio, ma serviva ad esaltare i costruttori, che desideravano farsi “un nome celebre”.
Строители ставили целью прославить не Иегову Богу, а себя, они хотели создать себе имя.
Non ti esaltare troppo.
Слишком не обольщайся.
Dal momento che è Geova a esaltare, gli incarichi di responsabilità nella congregazione vanno visti come se venissero da lui. — Salmo 75:7.
Поскольку «возносит» Иегова, любое задание в собрании, следует рассматривать как исходящее от него (Псалом 74:8).
Ciò non serve ai testimoni di Geova per esaltare se stessi.
Это отнюдь не средство, с помощью которого Свидетели Иеговы расхваливают себя.
Che splendido modo per ricordare ai servitori di Dio di esaltare il suo nome!
Для народа Бога это служит хорошим напоминанием о том, что нужно возвеличивать имя Бога.
I testimoni di Geova non festeggiano i compleanni perché si tratta di un’usanza di origine pagana, che per di più tende a esaltare chi compie gli anni. — Genesi 40:20-22; Marco 6:21-28.
Свидетели Иеговы не отмечают дни рождения потому, что этот обычай уходит корнями в язычество и служит возвеличиванию того, чей день рождения отмечается (Бытие 40:20—22; Марка 6:21—28).
Attraverso le Scritture, Dio indubbiamente «mostra il suo potere» di salvare ed esaltare i Suoi figli.
Через Священные Писания Бог действительно «проявляет Свое могущество», спасая и возвеличивая Своих детей.
11 Molti ecclesiastici, pur avendo la Bibbia, si servono della religione per esaltare se stessi.
11 У многих духовных лиц есть Библия, но они используют религию как средство возвеличиться.
Abbiamo smesso di esaltare l’uomo e di estrarlo dalla sua ganga.
Мы перестали воодушевлять человека, перестали вытаскивать его из его оболочки.
(Luca 1:30-38; Giovanni 3:16-18) Questo insegnamento circa la nascita di Gesù da una vergine non è una storia inventata per esaltare il fondatore di una religione.
Это учение о рождении Иисуса от девы не является историей, придуманной для того, чтобы возвеличить основателя религии.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении esaltare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.