Что означает exaurir в Португальский?
Что означает слово exaurir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию exaurir в Португальский.
Слово exaurir в Португальский означает истощать, израсходовать, исчерпывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова exaurir
истощатьverb |
израсходоватьverb |
исчерпыватьverb |
Посмотреть больше примеров
O jovem americano que encontrara no After Dark, na noite anterior, exaurira-o completamente. Молодой американец, встреченный им в кафе «Афтер Дарк» вчера вечером, загонял его вконец. |
Não podemos deixar você se exaurir... depois da longa viagem para casa, podemos? Мы же не может напрягать Вас после такого утомительного путешествия домой, не так ли? |
Ou, mais provavelmente, exaurira sua interação com eles. А точнее, исчерпал свое взаимодействие с ними. |
Os guardas nacionais pensavam em siesta e a eloquência de Gamacho, o chefe deles, se exaurira. Гвардия мечтала о сиесте, а красноречие ее вождя, Гамачо, иссякло. |
Todas essas dificuldades têm o potencial de abalar os alicerces da fé e de exaurir as forças de pessoas e famílias. Все эти трудности имеют потенциальную возможность пошатнуть основы веры и исчерпать силы отдельных лиц и семей. |
Ele precisava criar um mundo fantástico em que pudesse exaurir a si mesmo. Ему необходим был вымышленный мир, в который он мог погрузиться с головой. |
E o desânimo pode rapidamente exaurir as energias dum cristão, tão facilmente como um dia quente e abafado pode rapidamente esvaziar as energias dum corredor de maratona. А потеря мужества быстро может изнурить христианина, так же, как духота может изнурить марафонского бегуна. |
Por fim, os dois mortais começaram a se exaurir com os ataques incansáveis da criatura espiritual. Двое смертных постепенно начали уставать от все возобновляющихся атак создания из мира духов. |
Ela se posicionará sob a primeira, esperando-a exaurir a si mesma. Она лежит под первой, ожидая, пока та исчерпается. |
O rebanho multiplicou-se no Great Orme em Llandudno, atingindo em 2001 uma população de 250 e entrando em risco de exaurir as fontes de alimentação disponíveis. Стадо прекрасно себя чувствовало на пастбищах около курорта Лландидно, и в 2001 году его поголовье достигло 250 особей, что даже привело к нехватке провизии на пастбище. |
Desejo de todo o coração que tenha sucesso, mas, ainda assim, não há necessidade de exaurir-se completamente. Желаю от души успеха, но все же не надо зарабатываться до переутомления. |
Seria fácil chorar a noite inteira, e exaurir a mãe, até que ela pegasse pneumonia. А как легко кричать всю ночь и довести мать до пневмонии. |
Os dois dias de simpósio começavam a lhe exaurir os nervos. Коллоквиум длился два дня и уже начинал действовать ему на нервы. |
Depois de exaurir todos os recur- sos legais, ele teve que decidir a quem iria obedecer, se a Deus ou ao homem. Исчерпав все возможности для законного разрешения проблемы, Президент должен был решить, кому повиноваться – Богу или человеку. |
A perspectiva de exaurir fontes de energia não-renováveis e somente então recorrer às renováveis é certamente sombria. Перспектива, что невозобновляемые источники энергии истощатся прежде, чем люди обратятся к возобновляемым, представляется довольно мрачной. |
Ela esperava se exaurir, mas as lágrimas continuavam a brotar. Она все ждала, чтобы это прекратилось, но слезы продолжали литься. |
Preocupar-se demais com coisas materiais pode consumir seu tempo, exaurir suas energias e deixá-lo com pouca ou nenhuma motivação para os interesses do Reino. Чрезмерное беспокойство о материальном может поглощать наше время, отнимать наши силы, так что у нас не останется желания поддерживать интересы Царства. |
(Salmo 36:9; 100:3) E em vez de cegamente exaurir os recursos da Terra, precisam ‘cultivá-la e tomar conta dela’, como o Criador orientou que o primeiro casal fizesse. — Gênesis 2:8, 15; Salmo 115:16. И вместо того чтобы беспечно расточать богатства нашей земли, людям следует возделывать и хранить ее, как некогда повелел Создатель нашим прародителям (Бытие 2:8, 15; Псалом 113:24). |
Agora devo exaurir meus poderes para curar mil crianças mutiladas! Теперь мне придётся тратить силы на исцеление тысячи искалеченных детей! |
– Ainda acho que devíamos tentar exaurir o ar. – Я все еще считаю, что стоит попробовать выпустить воздух. |
Eles vão exaurir o local até transformá-lo em um deserto, e ele vai sofrer erosão pela força do vento e da água. Они съедят всю растительность, превратят гору в пустыню, и под воздействием воды и ветра начнется эрозия почв. |
Como já discutimos, o desespero pode exaurir bem rápido nossa motivação e empolgação. Как мы уже обсуждали, утомление быстро отнимает у нас стимул и радость. |
A idade diminuíra-lhe a visão e exaurira lhe as forças Возраст затмил его взор и иссушил его силы |
Ou podem se exaurir, destruir a habilidade que possuem. Или выжечь себя, уничтожить те способности, которыми обладаете. |
Lembra do seu discurso sobre não se exaurir com os problemas de outra mulher? Помнишь твою речь о том, чтобы не втягиваться в воронку с другой женщиной? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении exaurir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова exaurir
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.