Что означает expédition в французский?

Что означает слово expédition в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию expédition в французский.

Слово expédition в французский означает экспедиция, отправка, отправление, Экспедиция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова expédition

экспедиция

nounfeminine

Ils s'en furent en expédition pour le pôle Nord.
Они отправились в экспедицию на Северный полюс.

отправка

noun

Ce sont vos armes que l'on prépare pour une expédition.
На них видно, что ваше оружие готово к отправке.

отправление

noun (отсылка)

Cette formule refléterait plus fidèlement la notion d’“expédition” utilisée dans un environnement non électronique.
Такая формулировка будет более четко отражать понятие "отправление" в неэлектронной среде.

Экспедиция

(page d'homonymie d'un projet Wikimédia)

Ils s'en furent en expédition pour le pôle Nord.
Они отправились в экспедицию на Северный полюс.

Посмотреть больше примеров

La société Rotary a fourni comme preuve des pertes qu'elle déclare avoir subies des listes manuscrites de factures relatives au projet et des certificats d'expédition qui confirment les montants qu'elle a reçus.
В качестве подтверждения заявленных ею потерь компания "Ротари" представила рукописный перечень местных счетов-фактур и транспортных накладных, которые подтверждают полученные компанией суммы.
Toutes les batteries d’équipements informatiques expédiées devraient être triées et/ou prétraitées afin de s’assurer qu’elles répondent à des caractéristiques appropriées reconnues au niveau national ou international.
Все перевозки аккумуляторов компьютерного оборудования должны подвергаться сортировке и/или предварительной обработке для выполнения соответствующих национальных или признанных на международном уровне спецификаций.
Le dieu a donné de l’or et des hommes pour cette expédition.
Храм Амона жертвовал золото и посылал людей для этой экспедиции.
Ainsi, lorsqu'un connaissement ou un autre document de transport est émis pour une expédition effectuée conformément à ce type d'accord, toute personne qui est partie à ce connaissement ou à ce document de transport ou qui le détient, mais qui n'est pas également partie à l'accord, ne serait pas liée par une décision de déroger aux dispositions de l'instrument
Таким образом, при выдаче коносаментов или других транспортных документов на грузы, перевозимые в соответствии с СМЛП, любая сторона или держатель коносамента или транспортного документа, не являющиеся также стороной СМЛП, не будет связана никаким соглашением об отходе от документа
Je viens de vous rappeler, messieurs, dans quel sens l’expédition de Rome fut votée.
Итак, я напомнил вам, господа, во имя чего Собрание голосовало за Римскую экспедицию.
Mode et date d’expédition
Метод и дата доставки
Ils sont immédiatement relâchés après toute expédition de récupération d'armes
Они немедленно освобождаются сразу же по завершении какой-либо операции по обнаружению тайников с оружием
En vérité, le jeune reporter avait merveilleusement préparé son expédition nocturne !
К своей ночной экспедиции наш молодой репортер подготовился действительно наилучшим образом!
Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité
После отправки товара банк продавца отказался оплатить аккредитив вследствие несоответствия
Expédition de matériel informatique et télématique
Транспортно-экспедиторская обработка оборудования СИКТ
Elle porte atteinte à l'uniformité du droit international en laissant la possibilité de faire de chaque expédition une expédition unique
Это определение подрывает усилия по унификации международного права, оставляя открытой возможность трактовать каждую поставку как единственную в своем роде
Baden, Nola, voici le docteur Weir, chef de notre expédition.
Бейден, Нола, это доктор Вейр, руководитель нашей экспедиции.
L'organisation dispose d'un mécanisme d'audit pour veiller à ce que ceux de ses membres qui exécutent des contrats d'inspection avant expédition se conforment systématiquement au code de bonne pratique pour toutes leurs activités, quel que soit l'endroit où elles se déroulent dans le monde
МФИУ располагает механизмом проверки для обеспечения того, чтобы ее члены, выполняющие такие договоры о допогрузочной инспекции, всегда действовали в соответствии с Кодексом практики при совершении всех своих операций, в каких бы уголках мира они ни осуществлялись
Leur expédition se termina au cimetière, envahi par les hémérocalles et les rosiers rugueux.
Их путешествие закончилось на кладбище, заросшем лилейником и дикими розами.
Point # f): Présentation et discussion du rapport intérimaire du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les applications du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décision
Пункт # f): Представление и обсуждение промежуточного доклада Группы по техническому обзору и экономической оценке, посвященного видам применения бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой (решение
Plus tard, on nous apprit que “la direction politique” de l'expédition de L.D. avait été mise à la charge de Boukharine.
"Позже нам сообщили, что ""политическое руководство"" отправкой Л.Д. возложено было на Бухарина."
Mais Hydril n’a jamais reçu d’avis d’ouverture pour le cinquième contrat et n’a pas expédié les unités d’emballage;
Однако "Хайдрил" так и не получила уведомления об открытии предусмотренного пятым контрактом аккредитива и не отгрузила уплотнительные блоки.
a) Application des principes fondamentaux de l'OMC/GATT aux procédures officielles du commerce: transparence (disponibilité d'informations, prévisibilité, établissement de points d'information centralisés, régularité de la procédure), non-discrimination entre les types d'expédition et les négociants basée sur l'application de critères et contrôles objectifs; et le principe de «proportionnalité», autrement dit le fait que les mesures de contrôle répondent à des fins légitimes et doivent être aussi peu restrictives que possible pour le commerce
a) применение основных принципов ВТО/ГАТТ к официальным процедурам торговли: транспарентность (наличие информации, предсказуемость, создание местного справочного центра, надлежащее разбирательство); недискриминация с точки зрения режима, применяемого к различным партиям грузов и участникам торговли, на основе использования объективных критериев и инструментов контроля; а также принцип "пропорциональности", т.е
Marchandises expédiées et reçues mais non payées (Koweït): manque à gagner/frais supplémentaires (commissions, frais de recouvrement et pertes de change)
Товары отгружены, получены, но не оплачены (Кувейт):
Alors j’expédie le petit déjeuner servi par ma Gallen et je vais droit à leur table
Поэтому я оставил накрытый моей Галлен завтрак и подошел прямо к их столу.
f) Assistant (logistique et expéditions) (agent local) : sous la direction générale du chef de projet, le titulaire de ce poste sera chargé de prendre les dispositions nécessaires en vue d’organiser et de faciliter l’importation et l’exportation des marchandises destinées au projet.
f) Помощник по вопросам материально-технического снабжения и грузоперевозок (местный разряд): под общим управлением руководителя проекта занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за планирование, организацию и обеспечение импорта и экспорта необходимых для проекта поставок, товаров и других официальных грузов.
Certains ont dit que, selon la nature des marchandises expédiées, il était même possible que les entreprises puissent faire l'économie de l'assurance en responsabilité civile, si les plafonds et les procédures d'indemnisation étaient semblables à ceux de la CMR
Отмечалось, что в зависимости от характера перевозимых грузов может вообще не возникать никакой необходимости в страховании ответственности, если пределы и процедуры компенсации аналогичны предусмотренным в Конвенции КДПГ
1.8.3.3 Dans le deuxième paragraphe, au neuvième tiret, après «le personnel affecté», insérer: «à l’expédition,».
1.8.3.3 В девятом подпункте третьего абзаца после «работники, занимающиеся» включить «отправкой,».
Cette documentation coûte bien plus cher car, comme elle doit être achetée auprès de sociétés européennes ayant des filiales aux États-Unis, les frais de son expédition par avion accroissent de 15 % sa valeur nette.
Стоимость этой литературы намного выше в связи с тем, что она закупается через европейские фирмы, имеющие филиалы в Соединенных Штатах, а также в связи с необходимостью перевозки воздушным транспортом стоимость этой литературы выше на 15 процентов.
Docteur Brian Creston, Grande-Bretagne, météorologue et chef de l’expédition.
Доктор Брайан Крестон, Великобритания, метеоролог и начальник экспедиции.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении expédition в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова expédition

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.