Что означает experiência в Португальский?

Что означает слово experiência в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию experiência в Португальский.

Слово experiência в Португальский означает опыт, эксперимент, испытание, опытное знание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова experiência

опыт

nounmasculine (De 1 (algo que se vivenciou)

O provérbio é uma frase curta baseada em longa experiência.
Пословица – это короткое предложение, основанное на долгом опыте.

эксперимент

noun (De 3 (ensaio)

Foi só uma experiência.
Это был всего лишь эксперимент.

испытание

nounneuter

Os problemas, tais como dificuldades financeiras ou catástrofes, fazem parte de nossa experiência na Terra.
Проблемы и испытания – естественная часть нашей земной жизни.

опытное знание

(знание, не опосредованное умозаключениями)

Посмотреть больше примеров

Depois as amostras do solo são levadas para cinco experiências diferentes:
Затем с почвой проводится пять экспериментов:
Eu tinha um pouco mais de experiência com reuniões do que Hillel.
У меня было немного больше опыта с анонимными встречами наркоманов, чем у Хиллела.
Precisamos primeiro de mais missões robóticas, incluindo veículos automatizados, balões e missões para recolher amostras, e mais experiência em vôos espaciais de longa duração.
Сначала нам потребуется больше беспилотных миссий, включая марсоходы, аэростаты и доставку образцов, и больше опыта в длительных космических полётах.
A minha longa experiência na polícia ensinou-me que a resposta se encontra frequentemente muito mais perto.
Мой многолетний опыт работы подсказывает мне, что ответ всегда ближе, чем нам кажется.
- Mas eu estou me adiantando - disse eu. - O importante é que sua experiência poderia ter sido completamente diferente.
Самое важное, что ваш опыт мог быть совершенно другим.
«Nós somos esta experiência: esta colônia em Ganimedes.
Этот эксперимент — мы, наша колония на Ганимеде.
Se não tivéssemos ideias feitas, se não tivéssemos preconceitos, que tipo de formas podíamos conceber se nos conseguíssemos libertar da nossa experiência?
Какие бы формы мы создавали, если бы не было предвзятости и предубеждений, если бы смогли освободить себя от своего же опыта?
O layout do seu anúncio é automaticamente otimizado para a experiência em dispositivos móveis.
Макет объявления автоматически адаптируется для удобства просмотра на мобильных устройствах.
Vou compartilhar uma experiência que ilustra isso.
Один случай хорошо демонстрирует это.
São nossas experiências, e ninguém as entende melhor do que nós.
Они – наши, и никто не может прочувствовать их лучше нас.
Obtínhamos sempre a mesma resposta: não queriam um homem manco nem um sujeito sem experiência.
Ответ следовал неизменный: ни в хромых, ни в неопытных не нуждались.
Ele proporcionou-lhes oportunidades de aprender por meio de experiências marcantes.
Он находил для них возможности учиться, проходя через глубокие переживания.
Em que medida podia permitir que essas experiências fossem comunicadas?
До какой степени могла она позволить таким ощущениям проявляться?
Se você usa um widget de terceiros para enriquecer a experiência do seu site e conquistar mais usuários, verifique se esse widget contém links que não deveriam estar no seu site.
Если вы используете сторонний виджет для улучшения своего сайта и привлечения пользователей, проверьте, не содержит ли он скрытых ссылок, которые вы не хотите размещать у себя.
PM: Se fosses convidada, agora, para fazer outra palestra na TEDWomen o que dirias que foi o resultado desta experiência para ti, pessoalmente, e o que aprendeste sobre as mulheres e os homens durante o percurso?
ПМ: Если тебя пригласят выступить ещё раз на TEDWomen, что бы ты сказала о том, чему тебя лично научил этот опыт, что ты узнала о женщинах и мужчинах в процессе?
Mas os idosos são adultos com uma vida inteira de sabedoria e experiência acumuladas, uma vida inteira cuidando de si mesmos e tomando suas próprias decisões.
Но старики — это взрослые люди; у них за плечами целая жизнь, в течение которой они копили мудрость и опыт, сами заботились о себе и сами принимали решения.
Além do quê, ela é mais velha e parece ter muita experiência.
К тому же она намного старше меня и, должно быть, очень опытна.
Quanto à experiência do Presidente, ele esteve na Liderança numa das décadas mais ineficazes da História do Congresso.
Что касается президентского опыта, то он был у власти в самое неэффективное десятилетие в истории Конгресса.
Eu sei e a senhora sabe que toda essa aventura teria sido impossível sem sua experiência.""
Я знаю, и вы тоже, что столь рискованное предприятие вряд ли состоялось бы без вашего контроля.
Mas uma vez tive uma experiência realmente marcante, quando um grupo do Afeganistão veio visitar-me e tivemos uma conversa muito interessante.
Но однажды со мной приключилась потрясающая вещь. Ко мне приехала группа из Афганистана и у нас был очень интересный разговор.
Graças à sua amplitude, a experiência bolchevique de 1905-1917 fechou definitivamente a porta à “ditadura democrática”.
Благодаря полноте своей, большевистский опыт 1905-1917 годов закрыл дверь «демократической диктатуры» наглухо.
Nós também tivemos essa experiência com a adoção
У нас тоже есть опыт с приемом
Nas suas experiências com ervilhas, Mendel descobriu o que chamou de “unidades básicas da hereditariedade”, ocultas nas células sexuais, e afirmou que estas eram responsáveis pela transmissão de traços, ou características.
В ходе опытов с горохом Мендель открыл «дискретные наследственные задатки», заложенные в половых клетках, и утверждал, что эти задатки отвечают за передачу признаков.
Ninguém ia me permitir fazer experiências abertas com os poderes da princesa.
Никто не позволил бы мне открыто экспериментировать с силами принцессы.
Eu não tinha formação nem experiência nesse campo; contudo, o treinamento que eu recebi como instrutor da Bíblia na congregação das Testemunhas de Jeová me qualificou para o emprego.
У меня не было ни специального образования, ни опыта, но благодаря обучению, которое я получил в собрании Свидетелей Иеговы, я подошел для этой работы.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении experiência в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.