Что означает festejo в испанский?

Что означает слово festejo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию festejo в испанский.

Слово festejo в испанский означает празднование, торжество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова festejo

празднование

noun

El momento de festejar llegará sólo después de que se ratifique el nuevo tratado.
Время для празднования наступит только после утверждения нового договора.

торжество

noun

un festejo mundial que nos ayudará a los residentes de la Tierra
глобальное торжество, которое должно помочь нам, обитателям Земли,

Посмотреть больше примеров

Mi papá va a amar este Festejo
Моему отец понравиться этот праздник
Hubo festejos, discursos y cánticos.
Затем были, игры, речи, песни.
¿La Orquesta del Gran Salón va a tocar en el festejo de mañana?
Большой Салонный Оркестр будет играть на завтрашнем торжестве?
Cada año # orquestas animan # espectáculos de variedades y más de # bailes, organizados por asociaciones, sociedades, comités de festejos, en su mayor parte de carácter benéfico
Каждый год ассоциации, общества и комитеты по организации праздничных мероприятий, большинство из которых действует на общественных началах, организуют # эстрадных концертов и # балов при участии # оркестров
Debes hacer un festejos, invitar a los regulares.
Тебе надо устроить вечеринку, ну знаешь, пригласить своих.
Cuando Daredevil da una paliza, la ciudad entera lo festeja.
Сорвиголова надирает задницы, весь город ликует, будто мы выиграли Мировую Серию.
Arruinarán nuestro festejo.
Испортить нам вечеринку!
Remplazando a la brujería con semejante mecanismo, «la ciencia» festejó solemnemente su victoria sobre la hechicería.
Поставивши вместо оборотничества такой механизм, «наука» с торжеством отпраздновала свою победу над оборотничеством.
Cuanto más se alargaban los festejos, más ebria y dichosa estaba la concurrencia.
Чем дольше длился праздник, тем пьянее и радостнее становилась компания.
Mahmoud Dowlatabadi (izquierda) y Asghar Farhadi (derecha), durante el festejo del Sindicato de Directores en la Casa del Teatro, en 2011.
Совместная фотография Асгара Фархади и Махмуда Довлатабади на праздновании Гильдии режиссеров в Доме театра в 2011 году.
La noche anterior se habían acostado tarde a causa de los festejos, y el día había sido largo.
Вчера из-за прощального вечера они засиделись допоздна, а день сегодня был утомительный.
Digo, no hay kingcakes, ni festejos.
Никакого праздничного пирога, никаких развлечений.
Pero no todo lo relacionado con este viaje es un festejo.
Но не всё в этом путешествии было безоблачно.
Este período anual de festejos y bailes va acompañado, por supuesto, de una clara exaltación de la vida sexual.
Этот ежегодный период пиров и танцев, конечно же, сопровождается и заметной активизацией половой жизни.
Lo pasó entero mostrando a sus invitados el entorno y supervisando los preparativos para un festejo en su honor.
Вместо этого он таскал гостей по селению, а также лично наблюдал за приготовлениями к празднеству в их честь.
Los niños bajaron saltando por Leyden Street sin dejar de comentar los festejos navideños.
Дети бегали пританцовывая по Лейден-стрит и болтали о рождественском празднике.
Con ese mismo espíritu, el 21 de marzo de 2013 se celebró en distintas partes del mundo, y sobre todo en Asia Central, el Día Internacional del Nowruz, un festejo ancestral del renacer en el que las sociedades hacen una pausa para afianzar los lazos de respeto y solidaridad que unen a las personas de diferentes culturas, religiones e idiomas.
В том же духе 21 марта 2013 года в различных районах мира, в частности в Центральной Азии, отмечался Международный день Навруз по давней традиции празднования возрождения, в связи с которым общества стараются укрепить те связующие нити уважения и солидарности, которые объединяют народы различных культур, религий и языков.
Durante la celebración de estos festejos, os quiero a los dos fuera de aquí.
Я хочу, чтобы во время этих торжеств вы оба находились где-нибудь подальше.
Pregunta: ¿Puede calificar el hecho de haber aceptado o declinado los líderes de los Estados extranjeros la invitación de Rusia a participar en los festejos del 70 aniversario de la Gran Victoria en la Segunda Guerra Mundial en Moscú como un indicador de la justicia y del lugar de Rusia en la historia moderna?
Вопрос: Можете ли Вы назвать согласие или отказ от приглашения принять участие в торжествах, которые пройдут в Москве по случаю 70-летия Великой Победы со стороны глав иностранных государств, показателем справедливости и места России в современной истории?
—Desde que estoy en Vigàta, cada año he presenciado los festejos.
– С тех пор, как я в Вигате, каждый год вижу праздник.
Finalmente, Ramsés ordenó interrumpir los festejos y le pidió al nomarca que le enseñara las riquezas del nomo.
Наконец Рамсес потребовал прекращения торжеств и попросил номарха познакомить его с богатствами нома.
Este mes Israel celebró su 60° aniversario y el Presidente George W. Bush fue a Jerusalén a desempeñar una parte central en los festejos.
Раннее в этом месяце Израиль отмечал 60-летие своего основания, и президент Джордж Буш приезжал в Иерусалим, чтобы сыграть ведущую роль в торжествах.
En un esfuerzo concertado entre organismos, para realzar la visibilidad del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, el # de mayo se festejó el Día Mundial de la Diversidad Biológica bajo el tema “Protección de la diversidad biológica de las tierras áridas”
В рамках согласованных межучережденческих усилий, направленных на пропаганду Международного года пустынь и опустынивания # мая # года был проведен Всемирный день биоразнообразия под девизом «Защита биологического разнообразия засушливых районов»
Luego se celebraba el primero de enero con un festejo que solía durar tres días.
Вслед за сатурналиями отмечался первый день января.
Terminó la semana de los festejos.
Неделя празднеств подходила к концу.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении festejo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.