Что означает fiar в испанский?

Что означает слово fiar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fiar в испанский.

Слово fiar в испанский означает вера, заплатить, платить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fiar

вера

noun

No se fíes de mí, si quiere, consulte a su propio abogado.
Впрочем, не принимайте мои слова на веру, поговорите со своим адвокатом.

заплатить

verb

Seguramente, pero me fío de él, así que págale.
Возможно. Но я ему верю, так что заплати.

платить

verb

Посмотреть больше примеров

Pero la evidencia física es más de fiar que los humanos.
Но материальные доказательства более надежны, чем люди.
—También hay mercenarios en la ciudad, pero no se puede uno fiar de ellos, y a menudo causan problemas.
— Ещё в городе есть наёмники, но им нельзя доверять, и они часто сами создают проблемы.
Y tan de fiar como un martillo de chocolate.
И столь же надежным, как шоколадный молоток.
Si eran de fiar, la sala donde Upnor y Newton se habían encontrado estaba cubierta de madera oscura, con muchos libros.
Если память не подводила, Апнор и Ньютон сидели тогда в комнате, обшитой тёмным деревом, со множеством книг.
No me habría podido fiar de una voz atronadora que me dijera: ¡Tienes que divorciarte de tu marido!
Вряд ли я поверила бы хоть одному слову, если бы раскатистый бас вдруг произнес: «Ты должна развестись с мужем!»
Sin embargo, en la información sobre las repatriaciones voluntarias se incluyen algunas estimaciones de los regresos espontáneos, por lo que no es muy de fiar
Однако информация о добровольной репатриации включает оценочные данные о спонтанно возвращающихся беженцах и поэтому является не совсем достоверной
En aquella época, Graham era un joven de dieciséis años, guapo y con aspecto de no ser de fiar.
В те времена Грэм был красивым шестнадцатилетним юношей с не внушающим доверия лицом.
—No seas imbécil, ya sabes que del correo no se puede fiar uno.
- Не будь дураком, ты знаешь, что почте доверять нельзя.
«A juzgar por sus facciones», resumió Appleby, «Titlow es un hombre de inteligencia brillante, pero no es de fiar».
«Если верить физиономистам, – заключил Эплби, – то Титлоу человек с блестящими способностями, однако весьма ненадежный».
Desde tiempo atrás, el francés venía sospechando que el mariscal no era de fiar, y ahí podía estar la prueba.
Учитель Конора давно подозревал, что маршалу доверять нельзя, и вот оно, доказательство.
Pero uno no se puede fiar de lo que dicen los periódicos.
И все же: не стоит верить всему, что пишут в газетах.
Gente de fiar me había advertido ya que usted nunca juega limpio.
Предупреждали ведь добрые люди, что вы играете нечисто.
Sé que siempre me puedo fiar de ti.
Я знаю, что всегда могу на тебя положиться.
Que era más de fiar que los demás chicos, que nunca hacía daño a nadie, que siempre se podía contar conmigo.
Что я надежнее других парней, что я ничего плохого не делаю, что она всегда может на меня положиться.
Según parece, ninguna de las damas ha escuchado el alboroto y la servidumbre es de fiar.
Судя по всему, ни одна из леди не слышала шума, слуги все надежные, и они будут молчать.
Si, pero pensamos que era de fiar cuando fui tras él.
Да, но мы думали, что он был адекватен, когда за ним погнались.
No se puede uno fiar de ellos.
— Послушайте: на них же нельзя полагаться.
Me fiaré de tu palabra.
Поверю на слово.
El ACNUR estimó que el valor de los bienes fungibles era de 109,3 millones de dólares al 2 de marzo de 2009; sin embargo, la Junta consideró que la base de datos de los bienes fungibles no era totalmente de fiar.
По оценке УВКБ, стоимость расходуемого имущества составила на 2 марта 2009 года 109,3 млн. долл. США; однако Комиссия пришла к выводу, что база данных о расходуемом имуществе не является в полной мере достоверной;
¿Cómo saben que es de fiar?
С чего вы взяли, что ему можно доверять?
Kolia Seluyánov conocía Moscú como la palma de la mano, por eso uno se podía fiar por completo de su palabra.
Коля Селуянов знал Москву как собственную квартиру, поэтому на его слова можно было полагаться полностью.
Ahora le ofrecía ayuda, y Louis no tenía muy claro si era de fiar.
Теперь он предлагал помощь, а Луис не знал, можно ли ему доверяться.
Una marca de la que te puedes fiar.
«Новый альбом немного отличается от A Brand You Can Trust.
Pero su propia historia muestra que no son de fiar.
Но их собственная история показывает, что им нельзя доверять.
Trabajo para un periódico de fiar, un buen sitio de noticias.
Работать на нормальную газету, хороший новостной сайт.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fiar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.