Что означает filipina в испанский?

Что означает слово filipina в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию filipina в испанский.

Слово filipina в испанский означает филиппинка, филиппинец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова filipina

филиппинка

nounfeminine

En las noticias internacionales, estoy seguro que la enfermera filipina me roba.
Я почти уверен, что та филиппинка - медсестра у меня подворовывает.

филиппинец

noun (Persona originaria o ciudadano de las Filipinas.)

Estos jóvenes filipinos están encontrando formas sencillas que aportar cada semana.
Эти молодые филиппинцы находят и другие, более простые способы.

Посмотреть больше примеров

Los siervos de Jehová de las Filipinas han tenido numerosas oportunidades de demostrar tal lealtad.
Служителям Иеговы на Филиппинах представилось немало возможностей подтвердить это.
Los datos más recientes disponibles indican que la mayoría de los progenitores sin pareja que viven con sus hijos son mujeres, con cifras que oscilan entre poco menos de las tres cuartas partes en Filipinas (2000), las Bermudas (2010), la República de Corea (2010), Turquía (2000) y el Japón (2010) y más del 90% en Rwanda (2002) y Malawi (2008)
По последним имеющимся данным, в большинстве случаев одинокими родителями, живущими со своими детьми, являются женщины — от чуть менее трех четвертей на Филиппинах (2000), Бермудских островах (2010), в Республике Корея (2010), Турции (2000) и Японии (2010) до свыше 90 процентов в Руанде (2002) и Малави (2008)
En apoyo de su reclamación, la ABB proporcionó una declaración jurada de fecha 11 de mayo de 2001 del ex gerente de la sucursal de la ABB en el Iraq, que confirma que al 2 de agosto de 1990 había en el Iraq 8 empleados italianos, 4 filipinos y 80 tailandeses.
В обоснование своей претензии АББ представила письменное показание от 11 мая 2001 года, которое было дано под присягой бывшим руководителем отделения АББ в Ираке и в котором последний подтверждал, что 2 августа 1990 года в Ираке находилось 8 итальянских, 4 филиппинских и 80 таиландских сотрудников.
Tengo el honor de señalar a su atención la declaración hecha pública el 3 de abril de 2000 por la Presidencia de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea, sobre la suspensión de las ejecuciones en Filipinas (véase el anexo).
Имею честь довести до Вашего сведения заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, по поводу введения моратория на смертную казнь на Филиппинах, опубликованное 3 апреля 2000 года (см. приложение).
Les preocupaba que el país no tuviera la voluntad política necesaria para promulgar leyes que protegieran el bienestar de los filipinos LGBT.
Они были обеспокоены тем, что у Филиппин не хватает политической воли для принятия законов в интересах защиты и благополучия филиппинцев из числа ЛГБТ.
El Director de la División de Política Social y Desarrollo Social respondió a las preguntas formuladas por los representantes de Filipinas, el Sudán, China y Cuba (véase A/C.3/62/SR.2).
Директор Отдела социальной политики и развития ответил на вопросы, заданные представителями Филиппин, Судана, Китая и Кубы (см. A/C.3/62/ SR.2).
Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Sólo deseo manifestar nuestro apoyo a la propuesta británica que, según creo, dará más claridad que la frase “en el contexto de”.
Г-н Гатан (Филиппины) (говорит по‐анг-лийски): Я просто хотел бы выразить нашу поддержку предложения Великобритании, которое, как мне кажется, внесет бóльшую ясность, чем слова «в контексте».
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General y de su Presidente, quiero aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Embajador Manalo, de Filipinas, por haber dirigido con gran habilidad las negociaciones sobre la resolución que acabamos de aprobar
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи и ее Председателя я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить посла Манало (Филиппины) за столь искусное проведение переговоров по только что принятой резолюции
Entre las actividades que ha desarrollado para difundir los objetivos de desarrollo del Milenio entre los pueblos indígenas, estimular el debate de estas cuestiones y alentar la participación de las poblaciones indígenas en la campaña, el PNUD organizó una mesa redonda sobre las perspectivas de los pueblos indígenas en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, copatrocinada por la Tebtebba Foundation, de Filipinas, que tuvo lugar en la Cumbre
В своих усилиях по повышению осведомленности о целях развития тысячелетия среди коренных народов, стимулированию дискуссий, посвященных этим вопросам, и поощрению участия коренных народов в этой кампании ПРООН совместно с Фондом Тебтеббы (Филиппины) провела на Встрече на высшем уровне совещание за круглым столом, посвященное перспективам коренных народов в контексте этих целей
Filipinas se adhiere plenamente a la posición adoptada por el Grupo de los # y China, tal como la expresara el Representante Permanente de Antigua y Barbuda
Филиппины полностью поддерживают позицию Группы # и Китая, которую изложил Постоянный представитель Антигуа и Барбуды
En el primer período de sesiones del Comité Especial la delegación de Filipinas propuso que se incluyera un tercer párrafo de este artículo que dijera lo siguiente (A/AC.261/L.14):
На первой сессии Специального комитета делегация Филиппин предложила включить в эту статью третий пункт следующего содержания (A/AC.261/L.14):
Filipinas había creado fondos especiales para fomentar la afiliación de los migrantes al sistema nacional de seguridad social (por ejemplo, el Flexifund) y promover el ahorro para la construcción de viviendas (por ejemplo, el Fondo mutuo de fomento de la vivienda).
На Филиппинах созданы специальные фонды в целях стимулирования вступления мигрантов в национальную систему социального обеспечения (например, "Флексифанд") и поощрения практики сбережений для строительства жилья (например, "Взаимный инвестиционный фонд жилищного строительства").
Después de 7 años debía de sentirse usted casi como en casa en Filipinas.
После 7 лет Вы, наверное, уже чувствовали себя совсем как дома на Филиппинах?
El 14 de octubre, en consultas oficiosas, los miembros del Consejo fueron informados por el Representante Permanente de Filipinas, como Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992), de las últimas actividades del Comité y del último informe del Grupo de Supervisión para Somalia (S/2005/625).
14 октября на неофициальных консультациях члены Совета заслушали брифинг Постоянного представителя Филиппин в его качестве Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 751 (1992), о деятельности Комитета в последнее время и последнем докладе Группы контроля по Сомали (S/2005/625).
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas viajó en misión a Filipinas del 1o al 11 de diciembre de 2002.
В период с 1 по 11 декабря 2002 года Специальный докладчик по правам человека и основным свободам коренных народов посетил Филиппины.
En Filipinas, el grupo Abu Sayyaf (QE.A.1.01) sigue realizando actividades para recaudar fondos, como secuestros para cobrar rescate, y algunos elementos afiliados a Al-Qaida que han rechazado el proceso de paz han seguido atacando a personas civiles y fuerzas del Gobierno en la zona meridional de Filipinas.
На Филиппинах группа «Абу Сайяф» (QE.A.1.01) продолжает усилия по мобилизации денежных средств, занимаясь, в частности, похищениями людей с целью выкупа, а некоторые связанные с ней элементы, отказавшиеся от участия в мирном процессе, продолжают нападать на гражданских лиц и правительственные силы на юге страны.
Facilitador, Sr. Eduardo Menez (Filipinas), en relación con el tema 56 a) del programa (Globalización e interdependencia)
Координатор г‐н Эдуардо Менес (Филиппины) по пункту 56(a) повестки дня (Глобализация и взаимозависимость)
El autor y su familia consiguieron llegar a Filipinas donde vivieron en un campo de refugiados.
В конечном итоге автору и его семье удалось добраться до Филиппин, где они были помещены в лагерь беженцев.
Vicepresidentes: Ilgar Mammadov (Azerbaiyán) Karim Medrek (Marruecos) Emma Romano Sarne (Filipinas
Ильгар Маммадов (Азербайджан
Por ello, Filipinas insta a los países desarrollados interesados a que presenten sus objetivos posteriores a Kyoto con respecto a sus emisiones de gases de efecto invernadero teniendo en cuenta los niveles ideales sugeridos por la comunidad científica.
Поэтому Филиппины призывают соответствующие развитые страны с учетом предложенных учеными идеальных уровней представить международному сообществу информацию о запланированных ими на посткиотский период показателях выбросов парниковых газов.
El Presidente (habla en inglés): Formularé ahora una breve declaración en mi calidad de representante de Filipinas.
Председатель (говорит по‐английски): Сейчас я сделаю краткое заявление в качестве представителя Филиппин.
A pesar de que las buenas y alentadoras noticias nos animan, Filipinas sigue siendo moderadamente optimista en lo que atañe a la situación general.
Хотя нас обнадеживают хорошие и отрадные новости, Филиппины относятся к общей ситуации с осторожным оптимизмом.
Desea saber exactamente en qué motivos se basa la Junta de Comisionados para pedir al Comisionado de Inmigración la deportación de un extranjero (apartados # y # del párrafo # ) y qué textos jurídicos rigen la transferencia, por los trabajadores migratorios filipinos, de sus ingresos, ahorros y efectos personales a su país de origen (párr
Он хотел бы точно знать, на каких основаниях Бюро уполномоченных просит Уполномоченного по вопросам иммиграции выдворить иностранца (абзацы # и # пункта # ) и какие нормативные акты регулируют перевод филиппинскими трудящимися-мигрантами своих доходов, сбережений и перемещение личного имущества в страну происхождения (пункт
A fin de garantizar la seguridad de sus nacionales en el extranjero, Filipinas tiene la propuesta de asignar en determinadas misiones diplomáticas filipinas en el extranjero para supervisar y reunir información de inteligencia, especialmente sobre la delincuencia transnacional, a funcionarios con los siguientes grados asignados:
В целях обеспечения безопасности филиппинских граждан за рубежом Филиппины планируют поставить перед отдельными дипломатическими представительствами Филиппин за рубежом задачу контроля и сбора разведывательной информации, возложив ее, в частности, на сотрудников по борьбе с транснациональной преступностью в ранге:
Toma nota del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, iniciativa oficiosa, voluntaria, abierta y dirigida por los Estados, que celebró su primera reunión en Bélgica en 2007 y reuniones posteriores en Filipinas en 2008, Grecia en 2009, y México en 2010, y que representa una oportunidad para abordar el carácter multidimensional de la migración internacional y un medio de promover enfoques integrales y equilibrados, así como del generoso ofrecimiento del Gobierno de Suiza de asumir la presidencia del Foro Mundial para el año 2011;
принимает к сведению работу Глобального форума по миграции и развитию, представляющего собой созданный по инициативе государств неформальный, добровольный и открытый орган, первое совещание в рамках которого было проведено в 2007 году в Бельгии, а в качестве принимающих сторон последующих совещаний выступали Филиппины в 2008 году, Греция в 2009 году и Мексика в 2010 году, как вклад в анализ многогранного характера международной миграции и как один из шагов по содействию применению всеобъемлющих и сбалансированных подходов, а также великодушное предложение правительства Швейцарии стать председателем Глобального форума в 2011 году;

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении filipina в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.