Что означает gemer в Португальский?

Что означает слово gemer в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gemer в Португальский.

Слово gemer в Португальский означает стонать, вздыхать, стон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gemer

стонать

verb (издавать стон (стоны)

O soldado gemia de dor.
Солдат стонал от боли.

вздыхать

verb

É igual a estória do " aquele que geme ".
Как " тот, кто вздыхает ".

стон

noun

A lenda diz que um monstro do nevoeiro faz um gemido muito assustador.
Легенда гласит, что туманный монстр издаёт ужасно жуткий стон.

Посмотреть больше примеров

Mets me lembrou que um preso ainda é capaz de gemer e portanto ainda é capaz de chamar os outros.
Мете напомнила, что даже прикованный к сиденью упырь может застонать, то есть позвать остальных.
Agora está a gemer.
теперь она стонет.
E também não sentiu o velho carro gemer e estalar sob o túmulo de gelo cada vez mais espesso.
Не слышала она, как стонал и трещал старый автомобиль под растущим ледяным панцирем.
Você pode gemer e gritar, e está certo, mas não fazer nada bem... porque sou uma pedra da qual você não pode expremer sangue.
Вы имеете право кричать на меня, но проку от этого никакого... потому что я камень, из которого вам не выжать кровь.
É como se alguém se puser a gemer e as pessoas estão prontas para ajudar.
Это как будто брошен клич, и люди готовы помочь.
Na verdade, era difícil não gemer.
На самом деле, сложно было не зарычать.
Este último pedido era para Rik, que tinha começado a gemer.
– последнее слово предназначалось Рику, который начал хныкать.
Na escuridão, a única coisa que eu conseguia ouvir era Q-Kee gemer cada vez que usava o peso para enfiar a pá na lama.
В темноте я слышал, как кряхтит Кью-Ки, наваливаясь всем своим весом на лопату.
As pernas dela subiram ainda mais, os dedos dos pés se apoiaram nos ombros de Steven, e ambos começaram a gemer.
Ее ноги взбирались все выше, и вот уже они скрестились на шее Стивена, а потом они оба начали стонать.
Eu o ouço gemer, grunhir, mas não consigo ver seu rosto, mesmo virando a cabeça o máximo possível.
Слышу его крик, но лица не могу разглядеть, даже вывернув шею до предела.
Quando ele colocou suas mãos enormes sobre seus quadris, ela mal conseguiu não gemer.
Когда он положил свои ручищи ей на бедра, она с трудом удержалась от стона.
“Quando fiquei calado, meus ossos se gastaram por eu gemer o dia inteiro”, escreveu ele.
Он писал: «Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего».
“TODA a criação junta persiste em gemer e junta está em dores até agora.”
«ВСЯ тварь совокупно стенает и мучится доныне».
Chegamos enfim a um pequeno vale onde o vento parecia gemer e uivar com mil vozes.
Наконец мы достигли небольшой долины, где ветер выл на тысячи разных голосов.
Sem gemer, porque seria feio!
Молча... Никак иначе.
“A agonia de Cristo no jardim é insondável para a mente finita, tanto em intensidade quanto em causa. (...) Ele lutara e gemera sob uma carga tal, que nenhum outro ser vivente sobre a Terra poderia nem mesmo conceber fosse possível.
«Муки Христа в Гефсиманском саду, их беспредельность и причина непостижимы для нашего ограниченного ума... Он боролся и изнывал под бременем, какого не мог бы даже вообразить себе никто из когда-либо живших на Земле.
Então seguiu-se o ruído surdo de um estrondo – baixo mas crescendo rapidamente enquanto a terra parecia gemer.
Послышался грохот — низкий и стремительно усиливающийся, словно застонала сама земля.
Passos pesados arrastavam-se lentamente atrás da parede, depois paravam e de novo faziam gemer o assoalho.
Тяжелые шаги медленно приблизились к стене, затем остановились, и пол опять заскрипел.
E quando trouxer homens para casa, pare de grunhir e gemer, após 23h.
И когда будешь таскать мужиков, после 11-ти - не пыхтеть и стонать.
Sentada na cama, balançava-me para a frente e para trás, a gemer com medo e em isolamento.
Сидя на кровати, я раскачивалась взад и вперёд и стонала от страха и одиночества».
— Como é que esses velhacos corpulentos e seus capangas fizeram Davi gemer, lamentar e clamar?
Вспомни, как злодеи заставляли Давида стонать, скорбеть и сетовать.
Mas pare de gemer.
Так что перестань пищать.
Enquanto me retirava discreto, pude ouvi-lo gemer: “Deus, Deus, Deus!”.
Я тихонько вышел и слыхал, как он стонал: «Боже мой, Боже мой!»
(Eclesiastes 8:9) Obviamente, ‘toda a criação persistirá em gemer e estará em dores’ até que um governo perfeito torne a libertação do domínio imperfeito uma realidade.
Очевидно, „вся тварь совокупно будет стенать и мучиться“ до тех пор, пока совершенное правительство не превратит в действительность освобождение от несовершенных форм господства.
Eu o ouvi gemer ao combinar nossos movimentos, nossos corpos cedendo ao que ambos queriam.
Наши тела одинаково выражали желание получить то, чего хотели мы оба.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gemer в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.