Что означает gelo в Португальский?
Что означает слово gelo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gelo в Португальский.
Слово gelo в Португальский означает лёд, лед, холод. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gelo
лёдnounmasculine (Água congelada.) Quando a água se congela e endurece, chamamo-la "gelo". Когда вода замерзает и затвердевает, мы называем её "лёд". |
ледnoun Avalancha é uma massa de neve, gelo e rochas que se desprende rapidamente da encosta de uma montanha. Лавина — это масса снега, льда и камней, которая с большой скоростью сходит по склону горы. |
холодnoun O Grodd não sabe que tens o poder do gelo. Гродд не знает о твоих способностях по контролю холода. |
Посмотреть больше примеров
Tira o gelo. Убери лед. |
Pela primeira vez, desde o cabrão do assassino da carrinha de gelo, sinto-me como se estivesse de volta. Первый раз с тех пор, как случился вся эта херня с Ледяным Убийцей, я чувствую, что вернулась. |
que teve o bem-vindo efeito de não só apagar as chamas, mas também desalojar o gelo das asas. ; при этом удалось не только потушить вспыхнувшее пламя, но и стряхнуть с крыльев наледь. |
O nível do oceano baixara acentuadamente devido ao aumento das massas de gelo dos pólos, que deviam continuar crescendo. Уровень океанов снизился, поскольку количество льда на полюсах резко возросло. |
E Julia pôde ouvir a voz de sua mãe dizendo: Eu costumava levar as crianças ao Common no inverno para patinar no gelo. А в ушах Джулии звучал голос матери: «Зимой я часто ходила с детьми в Коммон. |
O gelo se espalhou da barriga até as pontas dos dedos, entorpecendo cada parte dele. Лёд распространялся от его живота до самых кончиков пальцев, и каждая частичка тела окоченевала. |
Nossa missão é descobrir o que tem causado esses desastres abaixo do gelo Arctico Цель нашей миссии, выяснить, из-за чего произошло ряд катастроф в арктических льдах. |
A maioria do clã Lobo do Gelo mantinha os cabelos crescidos; isso era questão de prudência no norte gelado. Большинство Северных Волков не стригли волосы, что было весьма разумно на их родном морозе. |
Estou delirando ou tem gelo vindo na nossa direção? У меня галлюцинации, или прямо к нам плывет льдина? |
Nesse aqui foi usado furador de gelo, passando pela cartilagem e pelo osso... В этот раз использовали ледоруб, который прошел сквозь хрящ и кость. |
Traga gelo, pelo amor de Deus. И льда принеси, бога ради. |
E então, conforme a água esquenta, acelera o derretimento do gelo. И нагретая вокруг вода ускоряет таяние льда. |
É incrível como o tom de voz dele vai de tranquilizador a frio como gelo em questão de segundos. Удивительно, как его голос способен менять интонацию от теплой до ледяной всего за несколько секунд! |
Esperou até que ele desaparecesse na sala e voltou-se para Ramon, que colocava pedras de gelo nos outros dois copos. Дождавшись, пока он не исчезнет в гостиной, Кэти повернулась к Рамону, который клал лед в два оставшихся бокала. |
A extensão total de Belegaer após o Akallabêth nunca é claro, mas longe o suficiente para atingir o norte e ser coberta de gelo, e no extremo sul. Полный размер Белегаэра после Акаллабет никогда не был полностью ясен, однако в любом случае на севере он заходил достаточно далеко, чтобы быть покрытым вечными льдами, равно как и на юг. |
Sei que não tenho medo da Freya do Gelo. Я не боюсь Фрейи Замороженной. |
As manchas de Europa e de Ganímedes são muito mais fracas, porque estes satélites são pequenos fornecedores de plasma para a magnetosfera jupiteriana, devido à sublimação do gelo de água em suas superfícies. Пятна Европы и Ганимеда гораздо слабее, потому что эти спутники слабые источники плазмы, из за испарения водяного льда с их поверхностей. |
E também não sentiu o velho carro gemer e estalar sob o túmulo de gelo cada vez mais espesso. Не слышала она, как стонал и трещал старый автомобиль под растущим ледяным панцирем. |
O gelo está quebrando! Лёд сейчас треснет. |
Se meu traje se romper me converterei instantaneamente em um pedaço de gelo e me asfixiarei... Если моя одежда прорвется, я моментально обращусь в кусок льда и задохнусь... |
A apenas 10 metros sob o gelo, o fundo do mar está coberto por uma densa camada de mexilhões. Всего десятью метрами ниже льда океанское дно плотно устелено мидиями. |
Pensei em esculturas de gelo, uma carruagem e uma daquelas mesas de buffet com vários tipos de carne e que você aponta qual tipo quer e eles te servem. Я хочу ледяную скульптуру и конный экипаж и о тех портативных нарезочных с разными мясными продуктами, и когда ты показываешь на них, тебе их дают. |
Quando vocês deitam café quente num copo com gelo, o gelo aquece e derrete e o café é arrefecido. Если вы наливаете горячий кофе в стакан с кубиками льда, лед согревается и тает, а кофе охлаждается. |
Ao seu lado, Gelo uivou e se encolheu contra o chão. Рядом с ним Лед взвыл и припал к земле. |
Os Guerreiros de Gelo têm uma crença diferente, Clara. У ледяных воинов другие принципы, Клара. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gelo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова gelo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.