Что означает gestor в испанский?

Что означает слово gestor в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gestor в испанский.

Слово gestor в испанский означает менеджер, управляющий, директор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gestor

менеджер

nounmasculine

Asimismo, se ha formado a un gestor coordinador para que se ocupe de la coordinación de la red.
Был подготовлен также и менеджер-координатор, отвечающий за координацию работы сети.

управляющий

nounmasculine

Discutir con un gestor del refugio puede conllevar el destierro permanente.
Конфликт с управляющими бункера может стать тебе в вечное изгнание.

директор

nounmasculine

Aunque el reclamante no kuwaití no respondió, el reclamante kuwaití contestó explicando que el reclamante no kuwaití estaba empleado en la empresa como gestor financiero.
Некувейтский заявитель оставил этот запрос без ответа, а кувейтский заявитель пояснил, что некувейтский заявитель работал на предприятии финансовым директором.

Посмотреть больше примеров

Organización de seminarios sobre aplicaciones avanzadas de la tecnología espacial y novedades en materia de sistemas para gestores y directores de actividades de aplicación y desarrollo de la tecnología espacial, así como seminarios para usuarios sobre aplicaciones concretas;
организация семинаров по применению новейшей космической техники и разработке новых систем для организаторов и руководителей, занимающихся вопросами применения и разработки космической техники, а также семинаров для пользователей в конкретных областях применения;
Los gestores del microcrédito deben considerar la participación de las mujeres más pobres como elemento clave en la lucha contra la pobreza extrema.
Учреждения, занимающиеся предоставлением микрокредитов, должны предусмотреть в своей деятельности по борьбе с крайней нищетой использование такого ключевого компонента, как участие самых неимущих женщин.
AfterStep Classic, un gestor de ventanas basado en AfterStep v#Name
AfterStep Classic, оконный менеджер на основе AfterStep v#. #Name
Un gestor de ventanas rápido y ligeroComment
Быстрый и лёгкий оконный менеджерComment
La costa fue declarada zona restringida y los gestores de los puertos deportivos no pudieron entrar en sus puertos.
Береговая линия была объявлена зоной ограниченного доступа, и владельцы спортивных судов были лишены возможности пользоваться своими судами.
Porque tu trabajabas como un gestor. a la vuelta de la cuadra
Потому что вы работали как управляющий агент прямо за углом.
f) Auxiliar de Logística y Transporte (de contratación local): Bajo la supervisión general del Gestor del Proyecto, el titular se ocuparía de acordar, organizar y facilitar la importación y exportación de los envíos, fletes y otros cargamentos oficiales del proyecto.
f) Помощник по вопросам материально-технического снабжения и грузоперевозок (местный разряд): под общим управлением руководителя проекта занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за планирование, организацию и обеспечение импорта и экспорта необходимых для проекта поставок, товаров и других официальных грузов.
La policía y el ejército había sido disueltos y decenas de miles de funcionarios, ingenieros y gestores de los servicios públicos habían sido despedidos.
Полиция и армия были распущены, и десятки тысяч чиновников, инженеров, руководителей государственных служб были уволены.
Por ejemplo, si habilitas los Anuncios saltables en la página de configuración del propietario de contenido y el gestor de un canal decide monetizar un vídeo, este tendrá los anuncios saltables habilitados automáticamente.
К примеру, если вы разрешите показ объявлений с возможностью пропуска, они будут появляться на связанных каналах с включенной монетизацией.
Si bien tomó nota de los esfuerzos realizados para finalizar la Ley de Empleo, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer seguía preocupado por la ausencia de una definición de “acoso sexual”; las diferencias salariales entre hombres y mujeres, y la ausencia de disposiciones jurídicas en materia de igualdad de remuneración del hombre y la mujer por trabajo de igual valor; la segregación laboral de mujeres y hombres, especialmente la segregación vertical en las categorías de empleo de oficiales superiores y gestores; y la práctica de rescindir los contratos de trabajo cuando una mujer se quedaba embarazada.
Отметив усилия, предпринятые для завершения подготовки закона о занятости, Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выразил сохраняющуюся обеспокоенность по поводу отсутствия определения сексуальных домогательств; разницы в размере заработной платы женщин и мужчин и отсутствия законодательных положений о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности; профессиональной сегрегации женщин и мужчин, особенно вертикальной сегрегации в категории сотрудников старшего звена и руководства; а также практики расторжения трудовых контрактов в случае беременности женщины.
No obstante, ni el Departamento de Asuntos Políticos ni el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ni la mayoría de los demás miembros del CEPS cuentan con un gestor principal de la información ni con una capacidad e infraestructura técnicas en materia de tecnología de la información lo suficientemente avanzadas.
Однако ни Департамент по политическим вопросам и Департамент операций по поддержанию мира, ни большинство других членов ИКМБ не имеют в своем составе старшего руководящего сотрудника по вопросам информации и/или достаточно развитого потенциала и инфраструктуры информационной технологии.
El gestor de sesiones de KDE
Менеджер сеансов KDE
• Las Instituciones de Inversión Colectiva y sus sociedades gestoras
• паевые инвестиционные учреждения и их руководящие учреждения
El gestor de ventanas controla la interacción del usuario con múltiples ventanas de clientes, al igual que otros gestores de ventana de X Window.
Оконный менеджер обрабатывает взаимодействие пользователя с клиентскими окнами, как и большинство подобных оконных менеджеров X window.
Las nuevas pautas de dotación de personal en las oficinas en los países establecen una combinación diferente de aptitudes que refuerzan la participación de funcionarios nacionales del cuadro orgánico en las esferas sustantivas y fortalecen la capacidad de gestión al crear una función de gestor de operaciones, principalmente en los países en los que es más necesaria la asistencia del UNFPA.
В новых штатных расписаниях страновых отделений установлено другое сочетание специалистов, которое позволит расширить участие национальных сотрудников категории специалистов в деятельности в основных областях и укрепить управленческий потенциал за счет введения функции управления операциями, прежде всего в странах, наиболее нуждающихся в помощи ЮНФПА.
Todo estalló el día en que el gestor se mató en un accidente de automóvil.
Все вскрылось в тот день, когда поверенный погиб в автокатастрофе.
Un gestor de ventanas mínimo basado en AEWM, mejorado con soporte para escritorios virutales y, parcialmente, GNOMEName
Минимальный оконный менеджер на основе AEWM, имеющий частичную поддержку GNOME. Name
En una etapa en que se hace mayor insistencia en la gestión del desempeño, la Dependencia se ocupa de la realización de un examen anual de la repercusión de los programas, presta asistencia a los gestores de programas para que sigan los procedimientos de la gestión basada en los resultados y proporciona apoyo técnico al personal para evaluar la cobertura de los medios de información y atender las necesidades del público
С учетом более значительного акцента на управлении деятельностью Группа несет ответственность за осуществление годового анализа результатов программ, оказывает помощь руководителям программ в соблюдении принципов управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, а также оказывает техническую поддержку персоналу в оценке потребностей, связанных с освещением в средствах массовой информации, и потребностей целевой аудитории
Por ello, el gestor de un sistema de identificación deberá actuar como un tercero fiable que se encargue de recibir, archivar y gestionar los datos de identidad personal presentados por sus titulares y que facilitará esos datos a todo tercero interesado.
Таким образом, это лицо может выступать в роли заслуживающей доверия третьей стороны, которая получает, хранит, управляет, перераспределяет и, возможно, суммирует информацию, предоставленную субъектами и доверяющимися сторонами.
Si un gestor incumple las normas, no podrá ya administrar un establecimiento de sexo comercial.
Лицо, не соблюдающее установленные правила, будет лишаться возможности заниматься дальнейшей коммерческой деятельностью в данной области.
KNPC dice que sólo se le transfirieron de esa manera los costos relacionados con trabajos realizados por el gestor de proyectos de KOC en el marco de los proyectos Al Awda y Al Tameer que redundaron en beneficio directo del proyecto de reacondicionamiento de las refinerías
КНПК утверждает, что таким способом возмещались только выплаты руководителю проектов КОК в пунктах Эль-Авда и Эль-Тамир, которые играли непосредственную роль в проведении восстановительных работ на нефтеперерабатывающих заводах
Esta teoría sostiene que los gestores pueden fomentar óptimamente la viabilidad a largo plazo de una empresa si logran un equilibrio entre las necesidades de las partes directamente interesadas de la empresa y los requisitos financieros necesarios para mantener e incrementar sus operaciones.
Согласно этой теории, управляющие могут в наибольшей степени помочь обеспечению долгосрочной устойчивости предприятия, соотнося потребности заинтересованных сторон с финансовыми требованиями, выполнение которых необходимо для сохранения и развития бизнеса.
La comunidad internacional, actuando como gestora responsable del medio ambiente, contribuirá al bienestar de las generaciones venideras
Действуя в качестве ответственного защитника окружающей среды, международное сообщество внесет полезный вклад в обеспечение благополучия будущих поколений
En el ámbito de la salud pública, la desconexión lingüística entre quienes proporcionan información sanitaria y quienes la necesitan afecta a todos, tanto a médicos y pacientes como a los gestores de servicios de salud y a las instancias decisorias.
В общественном здравоохранении языковой барьер между поставщиками медицинской информации и теми, кто в ней нуждается, сказывается на всех, начиная клиницистами и пациентами и кончая менеджерами общественного здравоохранения и лицами, формулирующими политику.
En cuanto a la vigilancia y la evaluación de la ejecución nacional, la DCI observó que algunas veces el gestor de los proyectos de ejecución nacional sustituía a los gobiernos receptores en la supervisión y evaluación, pese a la resolución 56/201 de la Asamblea General, sobre la revisión trienal de la política, que establece que estas actividades deben ser dirigidas por los gobiernos.
В отношении контроля и оценки НИС ОИГ отметила, что в некоторых случаях руководители проектов, осуществляемых в формате НИС, подменяют правительства стран-получателей в вопросах контроля и оценки, несмотря на положение резолюции 56/201 Генеральной ассамблеи о трехгодичном обзоре политики, в которой указывается, что они должны проводиться под руководством правительств.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gestor в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.