Что означает gestos в испанский?

Что означает слово gestos в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gestos в испанский.

Слово gestos в испанский означает жестикуляция, жест, примета, аппликатура, аттестат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gestos

жестикуляция

жест

примета

аппликатура

аттестат

Посмотреть больше примеров

Siempre sintió debilidad por las causas perdidas, por los gestos grandiosos y heroicos pero vacíos.
У него всегда была слабость к проигранным делам, к величественным, героическим, но бессмысленным жестам
Le llevaste una tableta de chocolate a la señora Morgan y fue un gesto muy amable de tu parte.
Ты оставила миссис Морган шоколадку, и это было по-настоящему трогательно
El señor Boffin lo apaciguó con un gesto de la mano y dijo: —Yo lo contraté, Wegg.
Мистер Боффин остановил Хлюпа взмахом руки и сказал: - Его послал я, Вегг
No, espera —se detuvo al observar que el rostro de Oleg adquiría inmediatamente un gesto de ausencia.
Нет, ты подожди, - сказала она, заметив, как в лице Олега сразу появилось отсутствующее выражение.
- Caballeros, caballeros - rogó Gaspard, haciendo gestos imperativos en demanda de silencio.
– Джентльмены, джентльмены, – вмешался Гаспар, призывая их жестами сохранять спокойствие.
Mis gestos, empero, surtieron el efecto contrario.
Мои жесты возымели прямо противоположный эффект.
Cuando llegamos a la casa, mi amigo rechazó con un gesto el ofrecimiento de té que le hizo Mary.
Когда мы добрались до дома, мой расстроенный друг отказался даже от предложенного Мэри чая
—Nosotros también vamos —declaró Damien, haciendo un gesto en el que incluía a las gemelas, Jack y Drew.
– Мы тоже пойдем, – сказал Дэмьен, показав на Близнецов, Джека и Дрю.
—Oh, nevaba y soplaba el viento... soplaba y nevaba —respondió Ben con los apropiados gestos y muecas.
— О, шел снег, дул ветер... Дул ветер, и шел снег, — ответил Бен с соответствующими гримасами и жестами
— Bernie me dijo que ustedes son de confianza. — Archer mostró su gesto más duro. — ¡Será mejor que así sea!
– Берни говорит, что вы парни надежные. – Арчер старался выглядеть жестким. – И лучше бы вам такими и оказаться!
Hice un gesto de asombro, porque creía que el matrimonio La Pérouse no tenía hijos.
Я сделал удивленный жест, так как считал, что у Лаперузов детей нет.
La señora Hutchinson indicó con un gesto la puerta que Martha había intentado abrir.
Миссис Хатчинсон указала на дверь, которую только что пыталась открыть Марта.
El tacto del estrígil en su piel empezó a molestar a Quintus e hizo un gesto al esclavo para que parara.
Движение стригиля по коже начало раздражать Квинта, и он дал знак рабу, чтобы тот прекратил
Sacudió la cabeza porque era el gesto que mejor expresaba la vergüenza.
Он тряс головой, потому что таким образом лучше всего выражал свой стыд.
Tal vez comprendió el gesto de Saffy, porque se apresuró a continuar—: Estarás con nosotros, ¿verdad?
Возможно, она прочитала извинение на лице Саффи, потому что быстро уточнила: — Ты ведь придешь?
Reggie da unos golpecitos en la pantalla del ordenador y nos hace gestos para que nos acerquemos.
Реджи включает экран компьютера, и делает нам знак подойти ближе.
La capitana Desjani se volvió a mirarlo y asintió a modo de saludo con un gesto de preocupación difícil de esconder.
Капитан Дижани взглянула на него и кивнула в знак приветствия с беспокойством, которое нельзя было не заметить.
Incluso el gesto más pequeño puede a veces provocar grandes cambios en un niño cuyo cerebro está hambriento de afecto.
Даже самый маленький жест может иногда многое изменить в судьбе ребенка, мозг которого ищет привязанности и любви.
Con ese gesto debía quedar claro: en la boda de Jáyele se había tocado música klézmer.
Это должно было означать: на свадьбе Хаеле играют клезмеры.
Como si hiciera el mismo gesto cada noche, a la misma hora, en aquella habitación.
Как будто каждый день в это время сбрасывала туфли в этой самой комнате.
Pero ella respondió claramente con un gesto de la mano que quería volver a Katarraktis.
Но она ясно ответила, указывая рукой, что хотела бы вернуться в Катаррактис.
Los gestos de respuesta fueron rápidos, demasiado para que pudiera seguirlos siempre.
Ее ответные жесты были быстрыми — настолько, что я не всегда успевал их понять.
En efecto, este Código, cuyo origen fue la propia iniciativa de la policía -en este caso concreto, de la Guardia Nacional Republicana y de la Policía de Seguridad Pública-, supone un categórico gesto de autocontrol de la propia policía en el uso de la fuerza.
Действительно, разработанный по инициативе самой полиции - национальной республиканской гвардии и полиции общественной безопасности - этот Кодекс стал важным шагом обеспечении саморегулирования полицией своей деятельности, связанной с применением силы.
Comprobó que Serpiente seguía con los ojos fijos en el centro de su cuerpo, sin que el gesto lo distrajera.
И убедилась в том, что Змея уставился в некую точку в центре ее тела, ни на что не отвлекаясь.
Los nombres propios son los gestos que apuntan hacia e!
Имена собственные — это жесты, которые указывают на потерянное бытие.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gestos в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.