Что означает gotejar в Португальский?

Что означает слово gotejar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gotejar в Португальский.

Слово gotejar в Португальский означает капать, капнуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gotejar

капать

verb

A mancha de sangue em baixo do colchão gotejou no carpete.
Кровавый след на обратной стороне матраса капает на ковёр.

капнуть

verb

Посмотреть больше примеров

A cabeça latejava e a língua estava tão seca que o gotejar da água só a deixava mais sedenta.
Голова раскалывалась, а язык пересох настолько, что звуки падающих капель лишь усиливали нестерпимую жажду.
[duma raiz que significa “gotejar; pingar”], NETOFATITAS.
(от корня со знач. «капать; ронять»), Нетофафя́не.
No corredor, achei um cachecol, que amarrei com força em torno do pescoço, e o sangue pelo menos parou de gotejar.
В коридоре я нашел шарф и туго намотал на шею, так что кровь наконец перестала капать.
Ele devia ter um pouco de amor-próprio... Começou a gotejar pingos de mel sobre uma fatia de pão. 3.
Надо же иметь хоть немного самолюбия... И она стала намазывать мед на ломтик домашнего хлеба.
Começou a tossir, seus lábios se tingiram do sangue, que lhe escorreu pelo queixo e foi gotejar em seu peito.
Он закашлялся, губы окрасились кровью, она потекла по подбородку и закапала на грудь.
Por volta do meio-dia, seus pés começaram a gotejar uma mistura repulsiva de sangue e pus.
К полудню, из ее ноги начала сочиться отвратительная смесь из крови и гноя.
O gotejar que ele tinha ouvido era do conteúdo de uma garrafa de vinho que Miranda havia derrubado ao fugir.
Капли, звук падения которых он слышал, сочились не из него, а из бутылки вина, которую, убегая, опрокинула Миранда.
Posicione seu corpo... para que ele possa ver o mijo gotejar.
Разверните ее... Чтобы он видел как она мочится.
Quando arranjei o gotejar por baixo do lava-loiças, reparei no frasco de farinha.
Когда я чинил трубу, то видел эту банку.
Bem, por um tempo ele e os amigos gostavam de ir no meu gazebo, mas aí, uma noite, quando chovia, começou a gotejar e eles só falavam da goteira.
Ну, обычно, он и его друзья тусовались в моём сарае, но как-то раз, пошёл дождь, сарай стал протекать, и они начали ныть из-за этого.
E lá em cima, acima do tapete de nuvens, o sol brilhava, o céu era azul, a neve começava a gotejar, e o ar era puro.
А над облаками сияет солнце и небо синее, и снег начал подтаивать, и воздух чист.
Estava tão nebuloso que ela não podia nem ver a água, mas ela ouvia o gotejar suave nas estacas de pedras.
Он был настолько плотным, что она не видела воду, но хорошо слышала ее плеск о каменный причал.
Pouco a pouco, como um veneno lento e prazeroso, as palavras de Andreas Corelli começaram a gotejar em meu pensamento.
Постепенно, подобно медленно действующей сладостной отраве, речи Андреаса Корелли начали овладевать моим сознанием.
E da chuva o gotejar
и морей лазурный блеск
(Os 6:3) As instruções de Deus haviam de ‘gotejar como a chuva’ e suas declarações “como chuvas suaves sobre a relva, e como chuvas copiosas sobre a vegetação”.
Поэтому Осия заверил тех, кто стремился узнавать об Иегове, в том, что Он придет к ним, «как ливень, как весенний дождь, который насыщает землю» (Ос 6:3).
Ele gostava de ouvir o gotejar uniforme, tranquilizador, embora isso não fosse nenhum bom sinal para o dia.
Ему нравился этот размеренный, успокаивающий звук, хотя и не предвещал он солнечного дня.
Fez três cortes profundos em seus pulsos e pescoço e sentou para observar o sangue escorrer num lento gotejar
Он сделал три глубоких надреза на ее запястьях и шее и затем расслабился, наблюдая, как медленно вытекает из нее кровь
— Não comece a gotejar — murmurei, e pressionei a ponta da lâmina contra a cicatriz.
— Не начинай, — пробормотала я, надавив кончиком меча на край шрама.
Aquele gotejar lento e sem fim neste país, que causa feridas tão profundas?
Эта медленная, бесконечная струйка в этой стране, которая причиняет такие глубокие раны?
“O constante gotejar num dia de chuva e uma mulher implicante têm muita coisa em comum; suas queixas são tão difíceis de terminar, como é difícil parar o vento, ou segurar alguma coisa com as mãos cheias de óleo!” — Provérbios 17:9; 19:13; 21:19; 27:15, 16.
«Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена — равны: кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе» (Притчи 17:9; 19:13; 21:19; 27:15, 16).
Durante algum tempo pareceu que o gotejar constante da chuva era o único som que havia no mundo.
Какое-то время казалось, что постоянный шум дождя остается единственным звуком в мире.
Tudo estava em completo silêncio, sem nenhum ruído em nossos ouvidos exceto o gotejar das árvores.
Все было очень тихо, и в ушах у нас не было ни звука, кроме капель с деревьев.
BUTCH O’NEAL *desliga o extintor* *escuta sons de gotejar* *sente o cheiro de fumaça* Caramba...
Бутч О'Нил *выключает огнетушитель’ *слушая капающий звук’ *запахло паленым’ Матерь... божья.
Ouvimos o suave gotejar da chuva, entrecortado por sons que vêm do matagal.
Мы прислушиваемся к легкому постукиванию дождя, который перебивают шорохи в кустарнике.
Não para mim, mas para gotejar.
Не для себя самого, но и для остальных.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gotejar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.