Что означает humilde в Португальский?
Что означает слово humilde в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию humilde в Португальский.
Слово humilde в Португальский означает скромный, смиренный, покорный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова humilde
скромныйnoun A madeira desta humilde casa absorveu minha semente, minha essência. Деревянные панели этого скромного приюта впитали моё семя, самую мою суть. |
смиренныйnoun O que mais podemos fazer para ser humildes em vez de orgulhosos? Что еще можно сделать, чтобы быть не надменными, а смиренными? |
покорныйnoun É doloroso ter que machucar você, mas uma boa mulher é uma mulher humilde. Мне жаль, что причиняю тебе боль, но хорошая женщина должна быть покорной. |
Посмотреть больше примеров
“Vir aqui e gastar tempo escutando as instruções nos ensina a ser humildes”, disse o irmão Swingle, acrescentando: “Vocês vão sair daqui muito melhor equipados para magnificar a Jeová.” «Попадая сюда и слушая наставления, человек учится смирению,— сказал брат Суингл и добавил: — Уезжая отсюда, получив много знаний, каждый сможет лучше восхвалять Иегову». |
E, embora fabricar tendas fosse um trabalho humilde e fatigante, eles tinham prazer nisso e trabalhavam até “noite e dia” para promover os interesses de Deus, assim como muitos cristãos na atualidade mantêm-se com serviço de tempo parcial ou trabalho temporário para poder dedicar a maior parte do tempo restante a divulgar as boas novas. — 1 Tessalonicenses 2:9; Mateus 24:14; 1 Timóteo 6:6. Хотя изготовление палаток считалось черной, изнурительной работой, они выполняли ее с радостью, трудясь «ночью и днем», дабы содействовать делам Божиим, что так напоминает сегодняшних христиан, которые, чтобы прожить, устраиваются на работу с неполным днем или сезонными рабочими, и могут поэтому посвящать почти все свободное время людям, помогая им узнавать благую весть (1 Фессалоникийцам 2:9; Матфея 24:14; 1 Тимофею 6:6). |
Um humilde peão pode derrubar reinos. И даже пешка может разрушить королевства. |
O Presidente Smith humildemente reconheceu a bondade de Deus em revelar a ele as coisas que precisava saber para dirigir a Igreja:“Creio fervorosamente que Deus manifestou a mim no cargo que hoje ocupo muitas coisas gloriosas, muitos princípios e freqüentemente mais sabedoria do que tenho em mim mesmo; e creio que Ele continuará a fazê-lo enquanto eu for receptivo, enquanto eu estiver em posição de ouvir quando Ele falar, de atender quando Ele chamar e de receber quando Ele me der o que Ele desejar”.2 Президент Смит смиренно подтверждал доброту Бога, раскрывавшего ему то, в чем он нуждался, когда руководил Церковью: “Я твердо верю, что Бог явил мне в моей настоящей должности много чудесного, много принципов, и множество раз – больше мудрости, нежели та, которой я обладаю; и я верю, что Он продолжит делать это, пока я способен воспринимать, пока я в состоянии слышать Его, когда Он говорит, слушаться, когда Он призывает, и получать, когда Он дает мне то, что желает дать”2. |
“Diga aos irmãos que sejam humildes e fiéis e que se certifiquem de manter o Espírito do Senhor, que os conduzirá ao caminho correto. “Передай братьям, чтобы они были смиренны и верны и чтобы обязательно хранили Дух Господа, и Он будет вести их верным путем. |
Ele é fortalecido quando nos comunicamos em humilde oração com nosso amoroso Pai Celestial.26 Дух укрепляется, если мы общаемся со своим любящим Небесным Отцом в смиренной молитве26. |
Quando foi encarcerado em Roma, o apóstolo Paulo pediu humildemente aos companheiros cristãos que orassem por ele. Когда апостола Павла заключили в тюрьму в Риме, он, проявляя смирение, попросил сохристиан молиться за него. |
Alguns lagartos conseguem regenerar as suas caudas, a humilde salamandra consegue regenerar completamente o seu braço, e até nós meros humanos conseguimos regenerar o nosso fígado depois de perder mais de metade da sua massa original. Некоторые виды ящериц могут заново отращивать хвосты, а саламандра способна полностью отращивать свои лапы. Даже мы, люди, способны восстанавливать печень после потери более половины её массы. |
Para o mestre italiano a beleza antiga tornara-se motivo de agrado para os fracos e os humildes. Для этого гиганта прежняя красота стала уделом малых и слабых. |
Embora desejasse ter decidido ser humilde bem antes daquela época, fui compelido a ser humilde e a procurar fazer a vontade do Senhor. Хотя я сожалел, что не стал смиреннее раньше, я твердо решил стать смиреннее сейчас и стараться выполнять волю Господа. |
- Padre... - proferiu a voz, humilde e ansiosa — Отец... — проговорил голос, смиренно, взволнованно |
Os anciãos podem também promover a harmonia por mostrar que são humildes. Старейшины также могут содействовать единству, проявляя смирение. |
Sendo humilde e sincero e pedindo a ajuda de Deus e de outras pessoas, você pode vencer sua dependência por meio da Expiação de Jesus Cristo. Оставаясь смиренными и искренне прося Бога и окружающих вас людей помочь вам, вы сможете преодолеть свои вредные привычки благодаря Искуплению Иисуса Христа. |
Veja o artigo “Homens de formação humilde que traduziram a Bíblia”, em A Sentinela de 1.° de julho de 2003. Смотрите в «Сторожевой башне» от 1 июля 2003 года статью «Простые люди переводят Библию». |
Mas Bola de Sebo, com uma voz humilde e suave, convidou as boas freiras a partilharem da sua refeição. Тогда Пышка смиренным и кротким голосом предложила монахиням разделить с нею трапезу. |
* De que maneira ouvir o homem humilde que prestou seu testemunho ajudou o Presidente Brigham Young a tornar-se verdadeiramente convertido? * Как то, что Бригам Янг услышал смиренного человека, приносящего свидетельство, помогло ему по-настоящему обратиться веру? |
Ester reconheceu humildemente a misericórdia do rei Эсфирь смиренно показала, что признательна царю за милость |
Mesmo que nem todas as suas conclusões estivessem em harmonia com a Bíblia, eles humildemente pesquisaram as Escrituras e deram muito valor às verdades que aprenderam. И хотя не все выводы упомянутых поборников истины находились в полном согласии с Библией, эти люди были смиренными исследователями Божьего Слова и по-настоящему ценили то, что из него узнавали. |
Ajude os alunos a saberem que à medida que eles fazem e guardam convênios sagrados, confiam no Senhor e humildemente pedem Sua ajuda, Ele nos fortalece e nos livra das provações, à Sua própria maneira e no Seu próprio tempo. Помогите студентам усвоить, что, когда они заключают и соблюдают священные заветы, уповают на Господа и смиренно взывают к Нему о помощи, Он укрепляет их и освобождает от невзгод угодным Ему способом и в угодное Ему время. |
Podemos ter certeza de que Jeová manterá seus servos humildes informados a respeito do desenrolar de seu propósito glorioso. Можно не сомневаться, что Иегова будет сообщать своим смиренным служителям новые подробности, связанные с его славным намерением. |
Deixar o orgulho de lado e procurar ser humilde. Преодолейте гордыню и стремитесь к смирению |
Dirigi-me a algumas pessoas humildes da vizinhança para saber onde encontrar o guarda daquela misteriosa moradia Я обратился к каким-то беднякам, жившим по соседству, чтобы узнать, где обитает сторож этого таинственного жилища |
Para ajudar você a compreender melhor os ensinamentos de Mórmon, você pode escrever algumas destas definições em suas escrituras: “sofredora” significa suportar com paciência, “não é invejosa” significa não ter inveja, “não se ensoberbece” significa ser humilde e manso, “não busca seus interesses” significa pôr Deus e os outros em primeiro lugar, “não se irrita facilmente” significa não se irar com facilidade e “tudo crê” significa aceitar toda a verdade. Чтобы вам было проще понять, чему учил Мормон, вы можете при желании записать некоторые из этих определений в своей книге Священных Писаний: “долготерпит” значит все выдерживает с терпением, “не превозносится” значит проявляет смирение и кротость, “не ищет своего” значит ставит Бога и окружающих людей на первое место, “не раздражается легко” значит легко справляется с чувством гнева, а “всему верит” – принимает всю истину. |
A oportunidade de ajudar-nos uns aos outros é uma experiência santificadora, que exalta o que recebe e torna humilde o que doa. Помогая друг другу, мы обретаем опыт освящения, который возвышает получающего и смиряет дающего. |
Mas podemos aprender a ser humildes se meditarmos no que somos em comparação com Deus e seguirmos os passos de seu Filho. Но мы можем этому научиться, размышляя о своем положении перед Богом и точно следуя по стопам его Сына. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении humilde в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова humilde
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.