Что означает imperecedero в испанский?
Что означает слово imperecedero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию imperecedero в испанский.
Слово imperecedero в испанский означает нетленный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова imperecedero
нетленныйadjective Estos viejos cuartos tienen una belleza imperecedera. Эти старинные комнаты красивы подлинной, нетленной красотой. |
Посмотреть больше примеров
Destacaron que su sacrificio debe permanecer como testimonio imperecedero de la labor sin igual que desempeñaron a favor de la paz y la estabilidad. Они подчеркнули, что их жертва должна стать непреходящим свидетельством той уникальной деятельности, которую они осуществляли во имя мира и стабильности. |
Estas tradiciones tienen un significado imperecedero. Es el fundamento sobre el cual también hoy en día se edifica el servicio diplomático ruso. Эти традиции имеют непреходящее значение, это тот фундамент, на котором и сегодня строится российская дипломатическая служба. |
Estas tradiciones tienen una importancia imperecedera, y las debemos conservar y multiplicar. Эти традиции имеют непреходящее значение, и нам необходимо их беречь и приумножать. |
Sus enseñanzas son imperecederas. Их учения не стареют со временем. |
Nos llena de deleite que nos inviten a asistir al Gran Desove de nuestra querida Reina Imperecedera. — ответил великий замерин. — Нас переполняет радость оттого, что мы приглашены на Великий Нерест Вечноживой королевы |
Monte Fuji, aquí te dejo un testimonio imperecedero que te demuestra que no tienes que vértelas con una indiferente. Вулкан Фудзи, я оставляю тебе зримое доказательство того, что ты спас человека, способного на сильные эмоции. |
Y para hacer de esa victoria algo imperecedero, y a fin de que la humanidad mantuviera el trazo firme y correcto del rumbo que correspondía a la aspiración de mantener la paz, las naciones que habían luchado por la libertad reordenaron la necesidad de crear un organismo idóneo para velar por los valores capaces de garantizar el perfeccionamiento de la conducta internacional. В стремлении закрепить эту победу и обеспечить условия, которые позволили бы человечеству уверенно идти по ясному пути в направлении мира, страны, боровшиеся за свободу, признали необходимым создать орган, который оберегал бы ценности, способные обеспечить улучшение международного положения. |
Al aprobar la resolución # y decidir el establecimiento del Comité contra el Terrorismo, a cargo del Embajador Jeremy Greenstock, al igual que el Comité establecido de conformidad con la resolución # presidido por el Embajador Alfonso Valdivieso, el Consejo tomó decisiones de valor imperecedero e indiscutible Приняв резолюцию # которой Совет учредил возглавляемый послом Джереми Гринстоком Контртеррористический комитет, и сформировав Комитет, созданный во исполнение резолюции # и возглавленный послом Альфонсо Вальдивьесо, Совет принял решения неоспоримо непреходящей ценности |
En el apartado h) del párrafo # del artículo # de la ley, que entró en vigencia el # de junio de # se establece que si un delincuente comete un delito motivado parcial o totalmente por su hostilidad hacia un grupo de personas con una característica común imperecedera, como la raza, el color o la nacionalidad, entre otras, los tribunales deben considerar este hecho como factor agravante al emitir sentencia Статья # h) этого Закона, который вступил в силу # июня # года, предусматривает, что если преступник совершает правонарушение, полностью или частично руководствуясь мотивом враждебного отношения к группе лиц, обладающих постоянной общей характерной особенностью, такой, как раса, цвет кожи или национальность, то при вынесении приговора суд обязан учесть это в качестве отягчающего обстоятельства |
El gran líder Camarada Kim Il Sung realizó hazañas imperecederas en pos de la causa de la reunificación nacional, el deseo nacional supremo tan anhelado por cuya consecución trabajó infatigablemente hasta el último momento de su gran vida Великий вождь товарищ Ким Ир Сен совершил бессмертные подвиги во имя торжества национального воссоединения, высшего и дорогого сердцу каждого общенационального устремления, прилагая огромные усилия для этого до самых последних дней своей великой жизни |
Ahora parto para trocar una corona perecedera por otra imperecedera. Я верил в непоколебимость короны. |
La Federación de Rusia y la República de Armenia reafirman su adhesión a los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, que han demostrado su carácter universal e imperecedero, y contribuirán al fortalecimiento y la revitalización de las Naciones Unidas y la consolidación de la función central de la Organización en los asuntos mundiales Российская Федерация и Республика Армения подтверждают свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, которые доказали свой универсальный и непреходящий характер, и будут способствовать дальнейшему укреплению и обновлению Организации Объединенных Наций и упрочению ее центральной роли в мировых делах |
Adam trajo todas las cosas que pudo, comida enlatada y cosas imperecederas. Адам привез столько продовольствия, сколько вообще возможно — все виды консервированных и не скоропортящихся продуктов. |
“Creo que los cuatro grandes e imperecederos conceptos de esta sociedad son: Primero, es una hermandad establecida divinamente. “Я считаю, что у этого общества есть четыре неподвластных времени основы. Во-первых, это – учрежденное Богом содружество сестер. |
En consecuencia, regían todos sus actos por una serie de principios imperecederos. Всеми своими поступками они управляли по средством незыблемых принципов. |
Creo que los cuatro grandes e imperecederos conceptos de esta sociedad son: Я считаю, что у этого общества есть четыре неподвластных времени основы. |
Testifico del amor imperecedero de Dios, de Su paciencia para con todos Sus hijos y de Su deseo de que nos amemos los unos a los otros como Él nos ama (véase Juan 15:9, 12). Я свидетельствую о крепкой любви и терпении Бога по отношению ко всем Его детям и о том, что Он желает, чтобы мы любили друг друга, как Он любит нас (см. от Иоанна 15:9, 12). |
Se casa con una promesa, y brilla con una pureza imperecedera. Он женится на обещании, и оно сияет бессмертной чистотой. |
El objetivo principal de Veda es enseñarnos la naturaleza del Atman imperecedero y mostrarnos que nosotros somos Eso. Основная цель Вед – учить нас природе неразрушимого Атмана и показать, что мы есть ТО. |
Prevalecieron no sólo con la fuerza de las armas sino, como el Presidente Obama dijo, “con alianzas inquebrantables y convicciones imperecederas”. Они победили не только благодаря силе оружия, но и, как заявил президент Обама, «благодаря крепким союзам и стойким убеждениям». |
Platón, por su parte, afirmaba que el hombre poseía un alma imperecedera que sobrevivía al fallecimiento del cuerpo. А Платон учил, что у человека есть бессмертная душа, которая переживает смерть тела. |
Si no lo entendí mal, lo consideraba un arte de conducir la vida, con lo imperecedero como meta. Если я правильно разгадал смысл его слов, он считал её искусством жить, руководствуясь непреходящим смыслом. |
¿Tiene usted un alma imperecedera que sobrevive a la muerte? Имеешь ли ты нетленную душу, которая переживет твою смерть? |
La profundidad de su humanidad, y la esencia de la perseverancia de su espiritualidad han sido el manantial de nuestra visión imperecedera de un mundo de paz que sea a la vez esperanzador, diverso, tolerante y con visión de futuro, elementos esenciales que deben apuntalar el futuro para garantizar la supervivencia de la humanidad. Их глубокая гуманность, эта несгибаемая опора их духовности, стала неистощимым источником нашего неизменного видения мира во всем мире, одновременно полного надежд и разнообразного, и терпимого, и стремящегося вперед, — ведь это те важные составляющие, на которых должно строиться будущее ради обеспечения выживания человечества. |
Esa es la gratitud de un alma docta y sabia por la imperecedera sabiduría de Occidente, a pesar de sus defectos. Это благодарность мудрой и глубокой души за прочную мудрость Запада, несмотря на все ее недостатки. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении imperecedero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова imperecedero
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.