Что означает incrociare в итальянский?

Что означает слово incrociare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию incrociare в итальянский.

Слово incrociare в итальянский означает скрестить, скрещивать, пересекать, разделять на части. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова incrociare

скрестить

verb

Questo esame è difficile, quindi incrociamo le dita!
Этот экзамен сложный, так что давай скрестим пальцы!

скрещивать

verb

Nessuno ha mai incrociato le spade per più di 20 volte con me.
Никто больше не скрещивал меч со мной больше 20 раз.

пересекать

verb

Le linee parallele non si incrociano.
Параллельные прямые не пересекаются.

разделять на части

verb

Посмотреть больше примеров

Non incrociare le braccia con me.
Не сваливай все на меня.
Mi fissò, e non fu come incrociare lo sguardo di un cane o di un gatto, e nemmeno di una tigre.
Это было совсем не то же, что встретиться взглядом с собакой, кошкой или даже тигром.
Provai ad attirare la sua attenzione, ma lei si rifiutò di incrociare il mio sguardo.
Я пыталась привлечь ее внимание, но она избегала смотреть на меня.
Di notte o abbastanza presto da non correre il rischio di incrociare qualche macchina di passaggio.»
Ночью или ранним утром, чтобы не столкнуться со случайной машиной
Cerco di incrociare lo sguardo di Bridge, ma lei evita di guardare nella mia direzione.
Я пытаюсь перехватить взгляд Бридж, но она на меня не смотрит.
«Wim, smettila d'incrociare le dita: l'unica cosa da cui ti salverà questo gesto è il rispetto delle persone istruite.»
«Перестань скрещивать пальцы, Вим, единственное, что может тебя спасти – это уважение образованных людей».
Mi è parso di incrociare il tuo sguardo; ti ho sorriso e ti ho fatto un piccolo cenno maldestro con la mano.
Мне показалось, что твой взгляд встретился с моим; я улыбнулся и неловко махнул тебе рукой.
Mr Ryan uscì senza incrociare il mio sguardo.
Мистер Райан вышел, не глядя на меня.
Aiutare i bambini a ricordare di incrociare le braccia e chinare il capo durante la preghiera e di stare seduti in silenzio durante la distribuzione del sacramento.
Помогайте детям помнить о необходимости складывать руки и склонять головы во время молитвы и тихо сидеть в течение причастия.
La dottoressa Kohl, finalmente un essere umano e non un robot, evitò per un momento d'incrociare il mio sguardo.
Доктор Коль, наконец перестав быть роботом и превратившись в человека, отвела взгляд.
«Allora non mi resta che incrociare le dita e sperare che tu non finisca in pasto agli squali.»
— Тогда я буду держать пальцы скрещенными, что бы ты не угодил в акулью пасть
Non potevo incrociare il suo sguardo, non ero sicura che avrei mantenuto la calma se l’avessi fatto.
Я не могла встретить его взгляд, не была уверена, что я удержу себя в руках, если сделаю это.
Perciò, se proviamo a incrociare tutti questi dati, ciò che vediamo è che in tutti questi luoghi a temperatura andava dai 25 ai 35 gradi, e se andate sulla linea dei 30 gradi di temperatura ambientale, vedrete che lungo quella linea c'è tutta la graduatoria del confort percepito all'aperto, che varia dal molto confortevole al molto disagevole.
Если мы сопоставим уровни комфорта, мы увидим, что в этих городах температура варьировалась от 25 до 35С°; и если мы проследим линию 30- градусной температуры воздуха, пройдёмся по этой линии, мы увидим все типы комфорта, которые только можно ощущать на открытом воздухе, от максимального, до минимального.
Sorrise al medico, poi alla cameriera, quindi torn• a incrociare lo sguardo di Raoul.
Она посмотрела на доктора, улыбнулась ему, затем взглянула на служанку и опять на Рауля.
Non ti capita spesso d'incrociare un cane a tre teste.
Нечасто же можно побеседовать о дрессировке трёхглавого пса.
Il suo ex mentore non aveva osato incrociare il suo sguardo neppure una volta nel corso del viaggio.
Бывший наставник в течение всего полета ни разу не осмелился посмотреть ей в глаза.
Ho un impulso disperato di incrociare le braccia sul petto e coprirmi in qualche modo.
Мне отчаянно хочется скрестить руки на груди, чтобы хоть как-то прикрыться.
«No, di frequente i gran signori di là dai monti sposano comuni mortali; sono come Giove, amano incrociare le razze.
– Ошибаетесь, эти знатные итальянцы нередко женятся на простых смертных; они, как Юпитер, любят смешивать породы.
Non lasciar loro la soddisfazione di incrociare il tuo sguardo.
Не доставляй им удовольствия вступать в зрительный контакт.
Se dovessi incontrarlo o, Zeus non voglia, incrociare la spada con lui, potrebbero servirti alcuni oggetti.
Если ваши пути или, Зевс упаси, ваши мечи скрестятся, то неплохо бы вам припасти вещицу-другую.
Ma Mr Meek non era in vena di incrociare lo sguardo del proprio assistito.
Но мистер Мийк не был заинтересован в том, чтобы перехватывать взгляд своего клиента.
Fa un sorriso forzato, evitando di incrociare lo sguardo delle persone sedute intorno a lei.
Вымученно улыбается, стараясь не встречаться глазами с сидящими рядом людьми.
Durante tutto il tempo l’uomo non alza mai la testa per incrociare il suo sguardo.
За все время мужчина ни разу не поднимает глаз.
Forse è stato lui a incrociare la strada dell'assassino.
Может, это он как-то пересекался с убийцей.
Le mostrò in che modo bisognava incrociare le dita per farsi riconoscere dagli amici in questione.
И он показал, как именно нужно скрестить пальцы, чтобы, попади он в беду, друзья его признали.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении incrociare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.