Что означает indicare в итальянский?

Что означает слово indicare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию indicare в итальянский.

Слово indicare в итальянский означает показывать, указывать, выбрать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова indicare

показывать

verb

La mamma mi ha insegnato che indicare con il dito è un gesto maleducato.
Мама учила меня, что показывать пальцем невежливо.

указывать

verb

Il tono della voce può indicare rabbia e ironia.
Тон голоса может указывать на гнев и иронию.

выбрать

verb

E tutto perché Boyle ha indicato il condotto sbagliato.
И всё потому, что Бойл выбрал не ту шахту.

Посмотреть больше примеров

Potevano indicare il rango o l’importanza di un capo tribale o di un villaggio.
Может быть, это регалии вождя племени или указание на исключительное положение деревни.
I segni possono anche portare testimonianza di una chiamata divina o indicare la disapprovazione del Signore.
Знамения также могут свидетельствовать о Божественном призвании или указывать на гнев Господень.
A somiglianza dell’ebraico ʽol (Ge 27:40; Isa 9:4), zygòs poteva indicare anche il giogo usato da un individuo per portare i pesi, ugualmente distribuiti alle due estremità.
Как и еврейское ол (Бт 27:40; Иса 9:4), зиго́с может обозначать коромысло, при помощи которого человек носит грузы, равномерно распределяя их вес по обеим сторонам.
Dall'altoparlante si udiva della musica classica, a indicare che la lezione era finita.
Из динамиков полилась классическая музыка, и это означало, что урок окончен.
Anche se spesso si riferisce a una steppa in cui crescono solo arbusti e erba, midhbàr può anche indicare regioni senz’acqua, cioè veri e propri deserti.
Хотя слово мидба́р часто обозначает просто степь, покрытую кустарниками и травянистой растительностью, иногда оно относится к безводной местности, которую в прямом смысле можно назвать пустыней.
Questa esclamazione di solito serve a indicare la gioia, o il dolore, o l’ammirazione, o la compassione o l’impazienza.
Обычно междометие «а» может выражать радость, боль, восторг, сожаление или нетерпение.
A volte si usa l'espressione per indicare diversi periodi, ad esempio 1850-1873, 1871-1890, qualche volta persino 1850-1914 o esclusivamente gli anni 1871-1873.
Таким образом, к эпохе грюндерства иногда относят совершенно разные периоды времени, например, 1850—1873, 1871—1890, а иногда даже 1850—1914 или вообще только 1871—1873 годы.
Un cavallo, il segno di «fretta», il gesto che aveva sempre usato per indicare Fleur.
Лошадь; знак «скорее»; жест, каким она всегда изображала Флер.
Le Scritture, nell’indicare i requisiti di chi può ricoprire l’incarico di sorvegliante, precisano che non si dovrebbe nominare un uomo convertito di recente, “affinché non si gonfi d’orgoglio e cada nel giudizio emesso contro il Diavolo”. — 1Tm 3:6.
Чтобы развить такое смирение, нужно время. Когда в Библии перечисляются требования для тех, кого назначают надзирателем, в ней говорится, что надзиратель не должен быть новообращенным, чтобы он «не возгордился и не подпал под суд, который вынесен Дьяволу» (1Тм 3:6).
Tre persone morte non stanno ad indicare uno schema.
Смерть троих людей не означает, что это закономерность.
Sollevai una mano per indicare a Keevy di stare zitto.
Я поднял руку, заставляя Киеви заткнуться:
Nel XIX secolo si iniziò ad indicare la chiesa e il titolo cardinalizio come Santi Bonifacio ed Alessio.
В XIX веке базилика стала указываться как церковь и кардинальский титул Святых Бонифация и Алексия.
«Quando quell'uomo chiese se c'erano ancora dei draghi, io avrei dovuto indicare te!»
– Животное, – сказала она. – Когда мужчина спрашивал, остались ли еще драконы, мне следовало указать на тебя.
Le scuole primarie e secondarie devono indicare a quali servizi potranno accedere gli studenti per poter comunicare ai genitori le informazioni relative a tali servizi.
Общеобразовательным школам следует определить, к каким из них учащиеся получат доступ, чтобы сообщить об этом родителям.
Comincia col perche'quei libri sembrano indicare che li abbia scritti tutti tu.
Начни с того, почему в этих книгах указывается на то, что ты их написал.
“INFERNO”, spiega la New Catholic Encyclopedia, è la parola “usata per indicare il luogo dei dannati”.
СЛОВО «ад», согласно труду New Catholic Encyclopedia, «употребляется для обозначения места для проклятых».
Spiega che essere “rapito in ispirito” (versetto 2) significa essere pervaso dallo Spirito in uno stato rivelatorio o in una visione, che la pietra chiamata “diaspro” nel versetto 3 può indicare una pietra colorata o un diamante e che il “sardònico” (versetto 3) è una pietra preziosa solitamente di colore rosso o arancio rossastro.
Объясните, что находиться «в духе» (стих 2) значит находиться в состоянии получения откровения или получить видение с помощью Святого Духа, и объясните, что камень «яспис» в стихе 3 может означать цветной камень или алмаз, а «сардис» (стих 3) – это драгоценный камень, обычно красного или темно-оранжевого цвета.
Una vita come quella che aveva condotto poteva indicare un’insoddisfazione verso il mondo, un’impazienza.
Подобная жизнь может говорить о недовольстве миром, о нетерпеливости.
Il video è stato particolarmente significativo perché ha utilizzato le parole arabe originali per indicare termini come LGBTQ+, omofobia, transfobia ecc.
Это видео очень важно, потому что в нем используются арабские слова для ЛГБТК+, гомофобии, трансфобии и так далее.
14 Nei tempi moderni Geova si è servito delle sue sentinelle, gli unti, per indicare ai mansueti la via che conduce alla libertà dalla schiavitù della falsa religione.
14 В наше время Иегова использует помазанных «сторожей», чтобы показывать смиренным людям, находящимся в плену ложной религии, путь к свободе.
Gruppi di masoreti in Babilonia e in Israele inventarono dei segni da porre vicino alle consonanti per indicare gli accenti e la corretta pronuncia delle vocali.
Группы масоретов в Вавилоне и в Израиле изобрели значки, которые ставились возле согласных, чтобы обозначить ударение и правильное произношение гласных.
“Takumi” era il termine per indicare un ufficiale incaricato per le costruzioni.
Такуми означает «чиновник, ответственный за строительство».
Dopo ogni versetto, interrompi la lettura e chiedi agli studenti di indicare dei principi contenuti in quel versetto che si riferiscono all’essere santificati.
После прочтения каждого стиха делайте паузу и просите студентов назвать принципы из этого стиха, связанные с процессом освящения.
Non il silenzio romantico, meditativo, come quello di Rochester, ma grave e serio, a indicare disapprovazione.
Не романтически-задумчиво на манер мистера Рочестера, но сурово и строго, даже неодобрительно.
Ritengo che molte prove concrete stiano a indicare che entrambi sono stati Assassinati.
По моему мнению, существует немало очевидных доказательств того, что они были убиты.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении indicare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.