Что означает indicare в итальянский?
Что означает слово indicare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию indicare в итальянский.
Слово indicare в итальянский означает показывать, указывать, выбрать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова indicare
показыватьverb La mamma mi ha insegnato che indicare con il dito è un gesto maleducato. Мама учила меня, что показывать пальцем невежливо. |
указыватьverb Il tono della voce può indicare rabbia e ironia. Тон голоса может указывать на гнев и иронию. |
выбратьverb E tutto perché Boyle ha indicato il condotto sbagliato. И всё потому, что Бойл выбрал не ту шахту. |
Посмотреть больше примеров
Potevano indicare il rango o l’importanza di un capo tribale o di un villaggio. Может быть, это регалии вождя племени или указание на исключительное положение деревни. |
I segni possono anche portare testimonianza di una chiamata divina o indicare la disapprovazione del Signore. Знамения также могут свидетельствовать о Божественном призвании или указывать на гнев Господень. |
A somiglianza dell’ebraico ʽol (Ge 27:40; Isa 9:4), zygòs poteva indicare anche il giogo usato da un individuo per portare i pesi, ugualmente distribuiti alle due estremità. Как и еврейское ол (Бт 27:40; Иса 9:4), зиго́с может обозначать коромысло, при помощи которого человек носит грузы, равномерно распределяя их вес по обеим сторонам. |
Dall'altoparlante si udiva della musica classica, a indicare che la lezione era finita. Из динамиков полилась классическая музыка, и это означало, что урок окончен. |
Anche se spesso si riferisce a una steppa in cui crescono solo arbusti e erba, midhbàr può anche indicare regioni senz’acqua, cioè veri e propri deserti. Хотя слово мидба́р часто обозначает просто степь, покрытую кустарниками и травянистой растительностью, иногда оно относится к безводной местности, которую в прямом смысле можно назвать пустыней. |
Questa esclamazione di solito serve a indicare la gioia, o il dolore, o l’ammirazione, o la compassione o l’impazienza. Обычно междометие «а» может выражать радость, боль, восторг, сожаление или нетерпение. |
A volte si usa l'espressione per indicare diversi periodi, ad esempio 1850-1873, 1871-1890, qualche volta persino 1850-1914 o esclusivamente gli anni 1871-1873. Таким образом, к эпохе грюндерства иногда относят совершенно разные периоды времени, например, 1850—1873, 1871—1890, а иногда даже 1850—1914 или вообще только 1871—1873 годы. |
Un cavallo, il segno di «fretta», il gesto che aveva sempre usato per indicare Fleur. Лошадь; знак «скорее»; жест, каким она всегда изображала Флер. |
Le Scritture, nell’indicare i requisiti di chi può ricoprire l’incarico di sorvegliante, precisano che non si dovrebbe nominare un uomo convertito di recente, “affinché non si gonfi d’orgoglio e cada nel giudizio emesso contro il Diavolo”. — 1Tm 3:6. Чтобы развить такое смирение, нужно время. Когда в Библии перечисляются требования для тех, кого назначают надзирателем, в ней говорится, что надзиратель не должен быть новообращенным, чтобы он «не возгордился и не подпал под суд, который вынесен Дьяволу» (1Тм 3:6). |
Tre persone morte non stanno ad indicare uno schema. Смерть троих людей не означает, что это закономерность. |
Sollevai una mano per indicare a Keevy di stare zitto. Я поднял руку, заставляя Киеви заткнуться: |
Nel XIX secolo si iniziò ad indicare la chiesa e il titolo cardinalizio come Santi Bonifacio ed Alessio. В XIX веке базилика стала указываться как церковь и кардинальский титул Святых Бонифация и Алексия. |
«Quando quell'uomo chiese se c'erano ancora dei draghi, io avrei dovuto indicare te!» – Животное, – сказала она. – Когда мужчина спрашивал, остались ли еще драконы, мне следовало указать на тебя. |
Le scuole primarie e secondarie devono indicare a quali servizi potranno accedere gli studenti per poter comunicare ai genitori le informazioni relative a tali servizi. Общеобразовательным школам следует определить, к каким из них учащиеся получат доступ, чтобы сообщить об этом родителям. |
Comincia col perche'quei libri sembrano indicare che li abbia scritti tutti tu. Начни с того, почему в этих книгах указывается на то, что ты их написал. |
“INFERNO”, spiega la New Catholic Encyclopedia, è la parola “usata per indicare il luogo dei dannati”. СЛОВО «ад», согласно труду New Catholic Encyclopedia, «употребляется для обозначения места для проклятых». |
Spiega che essere “rapito in ispirito” (versetto 2) significa essere pervaso dallo Spirito in uno stato rivelatorio o in una visione, che la pietra chiamata “diaspro” nel versetto 3 può indicare una pietra colorata o un diamante e che il “sardònico” (versetto 3) è una pietra preziosa solitamente di colore rosso o arancio rossastro. Объясните, что находиться «в духе» (стих 2) значит находиться в состоянии получения откровения или получить видение с помощью Святого Духа, и объясните, что камень «яспис» в стихе 3 может означать цветной камень или алмаз, а «сардис» (стих 3) – это драгоценный камень, обычно красного или темно-оранжевого цвета. |
Una vita come quella che aveva condotto poteva indicare un’insoddisfazione verso il mondo, un’impazienza. Подобная жизнь может говорить о недовольстве миром, о нетерпеливости. |
Il video è stato particolarmente significativo perché ha utilizzato le parole arabe originali per indicare termini come LGBTQ+, omofobia, transfobia ecc. Это видео очень важно, потому что в нем используются арабские слова для ЛГБТК+, гомофобии, трансфобии и так далее. |
14 Nei tempi moderni Geova si è servito delle sue sentinelle, gli unti, per indicare ai mansueti la via che conduce alla libertà dalla schiavitù della falsa religione. 14 В наше время Иегова использует помазанных «сторожей», чтобы показывать смиренным людям, находящимся в плену ложной религии, путь к свободе. |
Gruppi di masoreti in Babilonia e in Israele inventarono dei segni da porre vicino alle consonanti per indicare gli accenti e la corretta pronuncia delle vocali. Группы масоретов в Вавилоне и в Израиле изобрели значки, которые ставились возле согласных, чтобы обозначить ударение и правильное произношение гласных. |
“Takumi” era il termine per indicare un ufficiale incaricato per le costruzioni. Такуми означает «чиновник, ответственный за строительство». |
Dopo ogni versetto, interrompi la lettura e chiedi agli studenti di indicare dei principi contenuti in quel versetto che si riferiscono all’essere santificati. После прочтения каждого стиха делайте паузу и просите студентов назвать принципы из этого стиха, связанные с процессом освящения. |
Non il silenzio romantico, meditativo, come quello di Rochester, ma grave e serio, a indicare disapprovazione. Не романтически-задумчиво на манер мистера Рочестера, но сурово и строго, даже неодобрительно. |
Ritengo che molte prove concrete stiano a indicare che entrambi sono stati Assassinati. По моему мнению, существует немало очевидных доказательств того, что они были убиты. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении indicare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова indicare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.