Что означает inerente в итальянский?
Что означает слово inerente в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inerente в итальянский.
Слово inerente в итальянский означает присущий, касающийся. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова inerente
присущийadjective E sapeva meglio di chiunque altro i rischi inerenti all'immersione in saturazione. И он знал лучше кого бы то ни было все риски, присущие глубоководному погружению. |
касающийсяparticle Soltanto coloro che capiscono i veri principi dell’eternità, cioè i principi inerenti alla vita e alla salvezza. Только те, кто понимает истинные принципы вечности – принципы, касающиеся жизни и спасения. |
Посмотреть больше примеров
Voi aiuterete il mondo per il regno millenario del Salvatore contribuendo a radunare gli eletti dai quattro canti della terra, cosicché chiunque scelga di farlo possa ricevere il vangelo di Gesù Cristo e tutte le benedizioni inerenti. Вы должны готовить мир к тысячелетнему правлению Спасителя, помогая собирать избранных с четырех концов Земли так, чтобы все, принявшие ваше приглашение, могли получить Евангелие Иисуса Христа и все его благословения. |
Inoltre ci sono altri fattori che dovremmo soppesare nel prendere decisioni inerenti al lavoro. Кроме того, при выборе работы важно учесть и другие факторы*. |
Michael I sacerdoti si abituano alle faccende inerenti la morte, ma questo non facilita il loro compito. Майкл Священники свыкаются с обрядами смерти, но легче от этого не становится. |
Il presidente Smith esprimeva umilmente la sua riconoscenza per la bontà di Dio che gli aveva rivelato le cose che doveva sapere per dirigere la Chiesa: «Credo fermamente che Dio mi ha manifestato nella mia attuale veste molte cose gloriose, molti principi e, spesse volte più saggezza di quanto è inerente al mio essere; e credo che Egli continuerà a farlo sino a quando sarò in grado di capirle, sino a quando mi troverò nella condizione di udire quando Egli parla, di ascoltare quando Egli chiama, di ricevere quando Egli mi rivela ciò che desidera».2 Президент Смит смиренно подтверждал доброту Бога, раскрывавшего ему то, в чем он нуждался, когда руководил Церковью: “Я твердо верю, что Бог явил мне в моей настоящей должности много чудесного, много принципов, и множество раз – больше мудрости, нежели та, которой я обладаю; и я верю, что Он продолжит делать это, пока я способен воспринимать, пока я в состоянии слышать Его, когда Он говорит, слушаться, когда Он призывает, и получать, когда Он дает мне то, что желает дать”2. |
Risolve problemi specifici inerenti la risoluzione dei problemi. Устраняет указанную неполадку. |
Adesso era disposta a credere a quello che aveva detto Carrik e credeva altrettanto ai rischi inerenti. Но теперь она хотела верить тому, что говорил Каррик, а равно и рассказам случайных лиц. |
Ma forse questi lapsus sono strettamente inerenti al lavoro dello scrittore.) Может быть, такие обмолвки связаны с природой писателя?) |
Il mio collega, Ron Motley, e io abbiamo fatto causa all'industria del Tabacco da parte dello Stato del Mississippi per il rimborso delle spese sanitarie per le cure delle malattie inerenti al fumo. Вы знаете, мы подавали иск против табачной компании от штата Миссисипи. Суть дела в том, что курение у многих людей вызывает наркотическое пристрастие. |
I prefetti emanarono editti su editti con l’onesto proposito di far cessare gli arbìtri e l’oppressione inerenti al sistema . . . Префекты издавали указ за указом, искренне стремясь положить конец произволу и угнетению... |
Invita gli studenti ad attestare la veridicità dei principi che studiano e a parlare delle loro esperienze inerenti alle lezioni. Приглашайте учащихся свидетельствовать об истинах, которые они обсуждают, и делиться опытом, относящимся к теме урока. |
CON EFFETTO IMMEDIATO, LA SOLLEVIAMO DA TUTTI GLI INCARICHI INERENTI ALLA SUA ATTUALE POSIZIONE DI COMANDO. С момента получения настоящего сообщения вы освобождаетесь от всех обязанностей, связанных с занимаемой вами должностью. |
Questo carattere di sorpresa iniziale è inerente a ogni cominciamento e a ogni origine. Событийная непредвидимость присуща всем началам и всем истокам. |
Leggete il discorso cercando i principi e le dottrine più inerenti ai bisogni dei membri della classe. Просмотрите выступление(я) в поисках законов и учений, отвечающих потребностям участников занятия. |
E non è tutto; la lettura delle Scritture offre anche al Signore la possibilità di far pervenire a chi legge una rivelazione inerente a qualsiasi altra cosa Egli desideri comunicare in quel momento. Более того, чтение Священных Писаний может привести к получению откровения по любому насущному вопросу, который Господь хочет осветить для читателя в данное время. |
5 La prova più convincente dell’ispirazione divina del libro è data comunque dall’adempimento delle sue profezie inerenti al Messia, Cristo Gesù, come si può vedere confrontando Zaccaria 9:9 con Matteo 21:4, 5 e Giovanni 12:14-16; Zaccaria 12:10 con Giovanni 19:34-37; Zaccaria 13:7 con Matteo 26:31 e Marco 14:27. 5 Однако наиболее убедительным доказательством боговдохновенности книги является исполнение пророчеств о Мессии, Иисусе Христе, что можно проследить, сравнив Захарии 9:9 с Матфея 21:4, 5 и Иоанна 12:14— 16; Захарии 12:10 с Иоанна 19:34— 37; Захарии 13:7 с Матфея 26:31 и Марка 14:27. |
Il bene più grande che Gesù poteva fare — anche ai malati, agli indemoniati, ai poveri e agli affamati — era quello di aiutarli a conoscere, accettare e amare la verità inerente al Regno di Dio. Наибольшее добро, которое мог сделать Иисус — тем же больным, одержимым демонами, нищим и голодным,— состояло в том, чтобы помочь им узнать, принять и полюбить истину о Царстве Бога. |
Se si obbedisce con costanza, tali alleanze assicurano l’adempimento eterno delle promesse a esse inerenti. При их постоянном соблюдении нам обещано вечное исполнение обещаний, связанных с каждым заветом. |
Si presentano degli argomenti teorioi per mettere in evidenza difficoltà inerenti il concetto di monopolo isolate introdotto da Dirac. Приводятся теоретич еские аргументы, указывающие на трудн ости концепции изолированного магн итного монополя, введ енного Дираком. |
(b) Spiegate in che modo sono state chiarite verità inerenti al grande tempio spirituale di Geova. б) Объясните, как уточнялось понимание в отношении великого духовного храма Иеговы. |
Egli portò anche gran parte delle responsabilità inerenti alle imprese più grandi, come la dedicazione del Tempio di Jordan River, nello Utah. Он также принимал на себя более значимые дела, такие, как посвящение храма в Джордан-Ривер, штат Юта, США. |
La possibilità di produrre l’eccedenza richiesta era inerente alla natura propria dell’economia neolitica. Возможность производства реквизируемых излишков чужда самой природе неолитической экономики. |
Non avremmo bisogno di essere pungolati per fare le molte cose inerenti alla perseveranza sino alla fine, come svolgere l’insegnamento familiare o l’insegnamento in visita, partecipare alle riunioni, andare al tempio, condurre un’esistenza pura, dire le preghiere o leggere le Scritture. Нас не пришлось бы заставлять делать многое из того, что связано с претерпеванием до конца, например, выполнять программу работы домашних учителей или навещающих сестер, ходить на собрания, ездить в храм, вести нравственную жизнь, молиться, читать Священные Писания. |
La Bibbia contiene degli incantevoli... passi inerenti al matrimonio, ovviamente. Библия, разумеется, содержит множество чудесных строк о браке. |
Ogni pagina del romanzo riflette la contraddizione e la dualità inerenti all'omicidio. Каждая страница романа от ражает противоречие и двойственность, присущие убийству. |
Un'ulteriore tematica che interessò lungamente Bjørnson fu quella inerente all'adozione di una lingua nazionale letteraria norvegese distinta dal dansk-norsk ("danese-norvegese"), che fino a quel momento la maggior parte degli autori del suo paese utilizzava. Одним из важнейших для Бьёрнсона вопросов было принятие национального языка в Норвегии, отличного от датско-норвежского, на котором писались большинство произведений норвежской литературы. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении inerente в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова inerente
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.