Что означает instructivo в испанский?

Что означает слово instructivo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию instructivo в испанский.

Слово instructivo в испанский означает поучительный, Инструктив. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова instructivo

поучительный

adjective

Presidente Eyring, le agradecemos su mensaje edificante e instructivo.
Президент Айринг, благодарим вас за ваше поучительное и вдохновляющее послание.

Инструктив

adjective (caso gramatical)

Посмотреть больше примеров

Será sin duda una experiencia instructiva también para ti, amigo mío.
Это станет поучительным уроком – кстати, для тебя, мой друг, тоже!
Esta experiencia, que abarca la utilización de tecnología moderna, la simplificación del trabajo y mejores prácticas de gestión, debería utilizarse como un estudio monográfico instructivo al organizar los módulos de capacitación del sistema de las Naciones Unidas (véanse los párrafos 71 y 72 supra).
Этот опыт, который включает использование современной технологии, рационализацию рабочей нагрузки и совершенствование административной практики, следует использовать в качестве положительного примера в учебных модулях в рамках системы Организации Объединенных Наций (см. пункты 71 и 72 выше).
No obstante, la experiencia es estimulante e incluso tónica y también, debo añadir, instructiva
Тем не менее этот опыт стимулирует, даже вдохновляет, а также, должен добавить, просвещает
Elaboración de instructivo desde la perspectiva de género, para el desarrollo del reglamento interno de trabajo, que sirva como guía para los diferentes centros laborales, en la formulación de su propio reglamento o en su defecto a las personas que realizan los estudios a los reglamentos presentados, para su aprobación
• подготовка с учетом гендерной перспективы инструкций для разработки правил внутреннего трудового распорядка, которые послужат различным профессиональным организациям в качестве руководства для выработки собственных правил или же для лиц, занимающихся изучением таких правил на предмет их принятия
Además, convino en la utilidad de preparar listas de los manejos o rasgos distintivos que tipificaban a las operaciones fraudulentas más comunes, que resultarían muy instructivas para los participantes en el comercio internacional y demás entidades que pudieran ser blanco de las estratagemas de fraude, en la medida en que les ayudarían a protegerse y a evitar los consiguientes perjuicios
Кроме того, Комиссия согласилась с тем, что подготовка перечней общих черт, присущих типичным мошенническим схемам, может оказаться полезной с точки зрения подготовки справочных материалов для участников международной торговли и других потенциальных жертв мошенников в той мере, в которой они будут способствовать принятию мер по самозащите с тем, чтобы избежать втягивания в мошеннические схемы
18 Podemos establecer una comparación muy instructiva entre cómo reaccionó el profeta ante el giro que tomaron los acontecimientos y cómo lo hizo el Altísimo.
18 Поучительно сравнить то, как Иегова и Иона реагировали на такой поворот событий.
Nunca había leído información tan agradable, entretenida e instructiva sobre los proverbios.
Никогда не читал такой приятной, смешной и вместе с тем поучительной статьи о пословицах.
Su tarea inicia con la denuncia ( inclusive telefónica ) de una posible falta, ante lo cual se solicita al superior inmediato de los oficiales involucrados que investigue la denuncia y aplique el Instructivo de procedimiento para sancionar faltas leves.
Его задача состоит в том, чтобы инициировать рассмотрение жалоб (в том числе телефонных) на возможные незаконные действия, передавая их непосредственному начальнику замешанных в них сотрудников, с тем чтобы он расследовал жалобы и применил соответствующую инструкцию о принятии мер для наказания за мелкие проступки.
Sería útil examinar la forma en que la Convención había sido interpretada por el Comité en sus 33 observaciones generales detalladas y sus observaciones finales dirigidas a muchos Estados a lo largo de los años; si bien esos documentos no eran jurídicamente vinculantes, su aplicación era importante, y analizar las observaciones finales para ver la forma en que el Comité consideraba la xenofobia podría resultar instructivo.
Было бы полезно изучить вопрос о том, как Комитет толкует Конвенцию в своих 33 подробных замечаниях общего порядка и его заключительные замечания в адрес многих государств, сделанные за несколько лет; хотя эти документы не обладают юридической силой, их осуществление имеет важное значение, и анализ заключительных замечаний с целью определения того, как рассматривает ксенофобию Комитет, может оказаться полезным.
Seamos sinceros: a pesar de que se han realizado algunos progresos en cuanto a los métodos de trabajo y se ha mantenido un debate instructivo sobre el veto, los resultados generales no han estado a la altura de las expectativas.
Давайте будем откровенны: при всем при том, что по вопросу о рабочих методах был достигнут некоторый прогресс и состоялось полезное обсуждение вопроса о праве вето, общие результаты не оправдали ожиданий.
Si ustedes reemplazan hoy, la palabra blogósfera de Internet, es muy cierto que su comprensión es probablemente ahora muy instructiva.
Если заменить ею слово " блогосфера " в разрезе Интернет, получается, что его толкование проливает свет на ситуацию.
Así pasamos varios días en agradable compañía y entre amenas, a veces instructivas conversaciones.
Так проходили у нас дни в дружеском общении и веселых, подчас поучительных разговорах.
Cada uno de los formularios descritos posee su instructivo, el cual inclusive contempla algunos ejemplos que permiten al usuario conocer de forma práctica el procedimiento para la inclusión de la información solicitada
Каждая форма сопровождается инструкцией и даже приводятся примеры, что позволяет пользователю лучше понять, как заполнить форму, чтобы представить необходимую информацию
Además, la mayor parte del material de capacitación que examinó la Oficina de Servicios de Supervisión Interna no se distribuye a los participantes oportunamente, es más descriptivo que instructivo, no abarcaba técnicas y conocimientos clave necesarios (por ejemplo, la gestión de proyectos y la administración de proyectos de efecto rápido) y difiere significativamente de una misión a otra
Кроме того, большая часть учебных материалов, с которыми ознакомилось УСВН, не поступала своевременно тем, кому они предназначались, носила скорее описательный, чем рекомендательный характер, и не охватывала ключевые требуемые навыки и знания (например, по вопросам руководства проектами и административного регулирования деятельности, связанной с проектами быстрой отдачи), а также значительно отличалась от миссии к миссии
Son, a veces, un ejercicio muy instructivo.
А порой эти упражнения оказываются и весьма поучительными.
En este mismo instructivo para el ejercicio 2002, se incorporó la perspectiva de género en todas las etapas de formulación de un programa: diagnóstico, identificación de beneficiarios, fin y propósito del programa, definiciones de componentes e indicadores.
В такой же инструкции на 2002 год был обеспечен учет гендерной перспективы на всех этапах подготовки программ: оценка, выявление бенефициаров, цель и задача программы, определение компонентов и показателей.
Deseamos dar las gracias a la Representante Especial del Secretario General por la información tan instructiva que nos ha brindado
Нам хотелось бы поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря за представленную ею весьма полезную информацию
Nuestras videograbaciones son eficaces medios visuales impactantes e instructivos.
Наши видеофильмы производят незабываемое впечатление.
El sentimiento, y no el sentimentalismo tal como debemos comprenderlo es instructivo...
Мы должны понять, что чувство, а нечувствительность диктует...""
¡Sería instructivo poder preguntarles cómo «sienten» la continuidad de la consciencia!
Согласитесь, хорошо было бы выяснить у них, как они «ощущают» целостность своего сознания!
Por un lado son instructivas, pero, por el otro, hacen más que dudosa la confianza que parece tener en mí.
Они, с одной стороны, поучительны, с другой — доверие, которое он мне оказывает, внушает опасения.
El resultado de los exámenes realizados por el grupo de trabajo será también instructivo para el Comité de Derechos Humanos en el contexto de sus intentos de simplificar su relación con el Consejo y crear procedimientos y directrices que permitan una mejor cooperación con los titulares de mandatos de procedimientos especiales.
Итоги обзоров, проведенных Рабочей группой, будут также полезны Комитету по правам человека в свете его усилий по упорядочению взаимосвязей с Советом и разработке процедур и руководящих принципов расширения сотрудничества с мандатариями специальных процедур.
Los médicos se negaron a tratarla si no aceptaba sangre; pero hubo uno que se ofreció a atenderla gracias a la información tan instructiva y lógica que había leído en el folleto.
Но один врач все же согласился помочь, так как ему понравилось, насколько содержательной и логичной была та брошюра.
(8 de junio de 1999) fue muy instructivo.
я узнал много нового (8 июня 1999 года).
Alentadora e instructiva
Вдохновляющий и поучительный

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении instructivo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.