Что означает intreccio в итальянский?

Что означает слово intreccio в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию intreccio в итальянский.

Слово intreccio в итальянский означает сплетение, плетение, интрига, Сюжет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова intreccio

сплетение

noun

Il motivo a intreccio delle bende indica un'imbalsamazione di prima qualita'.
Сплетение нитей льняного полотна предполагает, что это было бальзамирование высшего класса.

плетение

noun

Al contrario, i panama ecuadoriani finemente intrecciati non hanno perso il loro fascino.
И все же эквадорские панамские шляпы тончайшего плетения не утратили своей притягательной силы.

интрига

noun

Сюжет

noun

Aveva la capacita'di intrecciare queste storie fantastiche... poi, incorporo'questi frutti della sua immaginazione nella sua teologia.
У него был талант придумывать эти потрясающие истории, и потом он перенёс эти выдуманные сюжеты в своё вероучение.

Посмотреть больше примеров

E l’intreccio de L’évolution créatrice con Matière et mémoire è perfettamente rigoroso.
Между Творческой эволюцией и Материей и памятью совершенно четкая связь.
Negli ultimi cinque giorni... per fare spazio per il suo intreccio, Ford ha spostato più di cinquanta attrazioni.
За последние пять дней ради своего сюжета Форд перевел больше пятидесяти машин.
Riempiva lo spazio di tempeste di mezzanotte, di un intreccio di sesso e morte.
Заполняя пространство полуночными бурями, вплетая в себя секс и смерть.
Il piede mi si intrecciò nella fune, e io lottai per liberarlo.
Нога запуталась в веревках, я пыталась освободить ее.
T'ho detto: l'amistà qui s'intreccia al diletto.
А не правда ль, что недаром быть здесь так люблю я?
Come un automa, intrecciò le dita e copiò il mio gesto.
Как автомат, он переплел пальцы и повторил мой жест.
Intreccia le mani in grembo. – Non è un tuo problema, – continua. – Tocca a me occuparmene.
Складывает руки на коленях. – Она не ваша забота, – продолжает она, – а моя.
Smiley si toccò il cappello, intrecciò le mani dietro la schiena e riprese a camminare.
Смайли коснулся шляпы и, заложив руки за спину, стал расхаживать взад-вперед.
Ora, intreccia le braccia.
Теперь скрести руки на груди.
La sua dichiarazione dimostra non solo l'intreccio tra questi movimenti, ma anche quanto l'uno abbia preso spunto e tratto ispirazione dall'altro.
Его утверждение демонстрирует не только взаимосвязь этих движений, но и то, как каждое заимствовало и вдохновляло друг друга.
Intrecciò le braccia con Françoise - oppure era Micheline - e fece del suo meglio per andare a tempo.
Анна сцепилась руками с Франсуазой (а может, это была Мишлин) — и старалась двигаться вместе с остальными.
La leggenda del Dottore si intreccia con la Storia.
Доктор - это легенда, вплетённая в историю.
Abbiamo già osservato che il livello dell’intreccio è più un livello “letterario” che un livello di montaggio.
"Мы уже отмечали, что сюжетный уровень более ""литературен"", чем монтажные."
Faccio per tirargli un pugno sulla spalla, e lui ride, mi prende la mano e intreccia le dita alle mie.
Я собираюсь легонько ударить его в плечо, а он смеется, хватает меня за руку и переплетает свои пальцы с моими.
Così s’intreccia tra i due, mentre l’ascensore si fa attendere, una vivace conversazione sui viaggi.
Так, тем более что лифта приходится ждать, завязывается оживленный разговор о путешествиях.
445 corde in un intreccio tridimensionale.
Четыреста сорок пять струн создают трёхмерную волну.
Il conte si siede sul lettino di traverso, intreccia le dita: «Boris Borisovič, sei al corrente delle mie condizioni?»
Садится граф поперек лежака, сцепляет пальцы замком: – Борис Борисович, ты в курсе моих обстоятельств?
Qui la realtà si intreccia con la finzione.
Здесь реальность переплетается с вымыслом.
L'intreccio degli anelli rappresenta l'universalità dello spirito olimpico.
Кольца на эмблеме олицетворяли дух Олимпийского движения.
L'intreccio di stili era davvero qualcosa di speciale. Queste vengono chiamate " le ville ".
Такое смешение несовместимых стилей и прочего, это нечто.
Shakespeare usa questi intrecci per deridere il narcisismo dei personaggi e mettere in discussione l'autorità con un pizzico di comicità.
Шекспир пользуется этими приёмами, чтобы высмеять эгоцентризм героев и подшутить над авторитетом властей.
La signora Fromm – come mi sembra estraneo e inappropriato, ora, questo nome – fa parte dell’intreccio!
Госпожа Фромм — как чуждо и отстраненно звучит для меня сейчас это имя!
Perché l’intreccio si sviluppi nel modo corretto abbiamo bisogno di far andare il cascatore verso il vaso centrale.
Чтобы сюжет развивался нужным образом, наша задача – подвести Шлемиля к средней вазе.
Potrebbe disfarsi della trama, e sostituirla con un intreccio meno fosco.
Она могла бы, наверное, поступиться сюжетом, сменить его на менее мрачный.
Parigi, Firenze, Copenhagen...» Jens sorrise con aria sognante e intrecciò le dita dietro la nuca.
Париж, Флоренция, Копенгаген... — Йенс мечтательно улыбнулся, закинув руки за голову. — Ты только представь себе, Анна!

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении intreccio в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.