Что означает liquidez в Португальский?

Что означает слово liquidez в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию liquidez в Португальский.

Слово liquidez в Португальский означает ликвидность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова liquidez

ликвидность

noun

Devem ser reforçadas as disposições institucionais em matéria de provisão de liquidez regional e de supervisão económica.
Необходимо совершенствовать институциональные механизмы обеспечения региональной ликвидности и экономического надзора.

Посмотреть больше примеров

Pois, o Chuck ia avançar mas a altura não era a melhor e ele não tinha liquidez suficiente.
Да, Чак хотел вступить в долю, но времени было мало, и ему не хватило ликвидности.
Keynes argumentou que os juros são uma recompensa pela renúncia à liquidez, e não pela abstenção do consumo.
Кейнс утверждает, что процент — это вознаграждение за расставание с деньгами, а не за воздержание от потребления.
Ele disse que estava sem liquidez agora, mas assim que pudesse iria comprar mais.
Сказал, что сейчас у него больше нет свободных средств, но как только они появятся, он купит больше.
O que aprendeu a associar a palavras como spread e rating, crise de liquidez e déficit?
Какие ассоциации вызывают у тебя теперь выражения вроде “кредитное плечо”, “рейтинг”, “кризис ликвидности” и “дефицит”?
Se os bancos centrais não tivessem agido de forma decisiva no sentido de injectar liquidez nas suas economias, o mundo poderia ter enfrentado um resultado muito pior.
Если бы центральные банки не предприняли решительных действий по вливанию ликвидности в свои экономики, мир мог бы столкнуться с куда худшими результатами.
E também acrescentou um bocadinho de queijo rançoso e restos de cerveja para dar mais liquidez à mistura.
Немного вонючего сыру; остатки прокисшего пива, чтобы смесь стала жидкой.
Com a sua estratégia econômica, Gala conseguia até mesmo resolver problemas de liquidez dos clãs.
Благодаря новой экономической стратегии Гала удавалось решать проблему наличных денег и для кланов.
Nessa altura os Estados Unidos não tinham um banco central para injetar liquidez no mercado.
В это время в США не было Центрального банка, который бы мог повысить ликвидность финансового рынка.
A falta de liquidez, conjuntamente com a insistência da América em ideias incorrectas sobre como responder à crise, fizeram com que a recessão fosse muito mais profunda e prolongada do que deveria ter sido.
Отсутствие денег, в сочетании с настойчивостью Америки на ошибочных идеях о том, как реагировать на кризис, вызвало спад, который будет гораздо глубже и дольше, чем это должно было быть.
Nos EUA, a flexibilização quantitativa não impulsionou o consumo e o investimento, em parte porque a maior parte da liquidez adicional retornou aos cofres dos bancos centrais, na forma de reservas excedentárias.
В США количественное смягчение (сокращённо QE) не привело к росту потребления и инвестиций частично из-за того, что львиная доля дополнительной ликвидности вернулась обратно в центральные банки в виде избыточных резервов.
Assistimos a um maior apoio ao crédito, à flexibilização do crédito, à flexibilização quantitativa, a intervenções cambiais e no mercado de valores mobiliários, e ao fornecimento de liquidez em moeda estrangeira – para nomear apenas algumas das medidas tomadas.
Мы видели расширенную кредитную поддержку, кредитное смягчение, количественное смягчение, интервенции на валютных и фондовых рынках, а также предоставление ликвидности в иностранной валюте – если упомянуть некоторые принятые меры.
Esse é o resultado inevitável dos mercados de investimento organizados em torno da chamada “liquidez”.
Таково неизбежное порождение рынков инвестиций, организованных во имя так называемой ликвидности.
O BCE nunca hesitou em aumentar ou diminuir o âmbito das suas ferramentas não-convencionais – em particular, a duração da oferta não-convencional de liquidez – dependendo da anormalidade do funcionamento do sistema financeiro.
ЕЦБ никогда не колебался, чтобы увеличить или уменьшить масштаб своих нестандартных инструментов ‐ в частности, продолжительность нестандартного предоставления ликвидности ‐ в зависимости от аномалии в функционировании финансовой системы.
Gostava de te ajudar, mas agora não tenho liquidez.
Послушай, я бы с радостью выручил тебя, но мои сбережения сейчас неликвидны.
No entanto, no início dos anos 1570, a situação desembocou em uma grave crise de liquidez de todo o sistema bancário.
Однако в начале 1570-х годов ситуация завершилась резким сжатием ликвидности, поразившим всю банковскую систему.
Se eu fosse você, também tentaria obter liquidez.
На твоем месте я тоже постарался бы обеспечить ликвидность своих средств.
Uma iniciativa regional fundamental é a reserva multilateral de 240 mil milhões de dólares da ASEAN+3 (Associação das Nações do Sudeste Asiático mais a China, o Japão e a Coreia do Sul), que pode fornecer liquidez a curto prazo aos membros, em caso de necessidade.
Ключевой региональной инициативой является 240 миллиардный (в долларах) совместный резервный фонд стран АСЕАН+3 (Ассоциации государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Южная Корея), который может предоставить кратковременную ликвидность своим членам, при необходимости.
É uma questão de dinheiro vivo, crédito e liquidez.
Все дело в наличности, кредите и ликвидности.
Os governos locais, com problemas de liquidez, gastam 30 a 40% dos seus orçamentos na gestão de resíduos mas retiram daí muito pouco retorno.
Страдающие от нехватки средств местные органы самоуправления тратят по 30-40% своих бюджетов на управление отходами, почти ничего не получая взамен.
Os bancos detêm actualmente mais de 700 mil milhões de euros de liquidez excedentária no ECB, remunerados a uma taxa de juro de apenas um quarto de 1%.
В настоящее время банки владеют в ЕЦБ избыточной ликвидностью, превышающей 700 млрд евро, зарабатывая лишь одну четверть от 1% годовых.
Liquidez para avançar.
Денежный поток в перспективе.
Mais liquidez foi bombeada pelo Fed depois do dia 11 de setembro do que por todos os carros de bombeiros em Manhattan.
После и сентября ФРС исторгала больше ликвидности, чем все пожарные машины Манхэттена – воды.
Devem ser reforçadas as disposições institucionais em matéria de provisão de liquidez regional e de supervisão económica.
Необходимо совершенствовать институциональные механизмы обеспечения региональной ликвидности и экономического надзора.
“Quando se está pobre”, disse ele, “vende-se coisas por um quarto de seu valor para ter liquidez imediata.”
«Ты быстро понимаешь, что обеднел, когда начинаешь продавать вещи за четверть их стоимости», говорил он.
Embora a poupança global ascenda a 17 biliões de dólares e a liquidez tenha atingido um máximo histórico, apenas uma pequena parte destes recursos está a ser canalizada para investimentos que apoiam os objectivos de desenvolvimento, tais como a colmatação das enormes lacunas a nível de infra-estruturas.
Хотя мировые сбережения составляют около 17 триллионов долларов США и ликвидность находится на рекордно высоком уровне, относительно небольшая доля этих ресурсов направляется на инвестиции, которые поддерживают цели развития, такие как преодоление значительного отставания инфраструктуры.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении liquidez в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.