Что означает longevidad в испанский?

Что означает слово longevidad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию longevidad в испанский.

Слово longevidad в испанский означает долголетие, долговечность, Долголетие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова longevidad

долголетие

noun

Pero nuestra longevidad no es algo que se deba celebrar.
Однако наше долголетие - это еще не повод для торжества.

долговечность

noun

Este equilibrio garantiza la longevidad del régimen jurídico al ofrecer incentivos para la adhesión y el cumplimiento.
Этот баланс гарантирует долговечность правового режима, обеспечивая стимулы для участия в нем и его соблюдение.

Долголетие

Actividades del Centro Internacional de Longevidad posteriores a la reunión de Madrid
Деятельность Международного центра по вопросам долголетия в период после Мадридской конференции

Посмотреть больше примеров

Las condiciones de trabajo y las condiciones sociales y de vida en las zonas rurales influyen en los índices de mortalidad y longevidad
Условия труда и социально-бытовые условия на селе оказывают влияние на показатели смертности и продолжительности жизни
Los dos principales contendientes nigerianos, Buhari, de 76años, y Atiku, de 72, tienen una larga trayectoria de participación política en Nigeria, lo cual genera dudas sobre la salud y la longevidad de los candidatos presidenciales.
Оба основных кандидата в президенты Нигерии, 76-летний Бухари и 72-летний Атику, обладают долгой историей участия в политической деятельности, что заставляет многих задуматься об их здоровье и долголетии как потенциальных президентов.
En consecuencia, se espera que, pese a la mejora en las tasas de longevidad de sus afiliados y beneficiarios, desde el punto de vista actuarial la Caja mantenga una situación sólida para financiar los mayores costos de sus obligaciones para con sus afiliados y beneficiarios.
Таким образом, даже если участники и бенефициары Фонда, как предполагается, будут жить дольше, Фонд находится в хорошем с актуарной точки зрения состоянии и в состоянии финансировать возросшие затраты на выполнение его обязательств перед ними.
La necesidad de contar con un enfoque internacional unificado de la aplicación de la ley para combatir los sitios web comerciales de abuso sexual de los niños de considerable longevidad, que cambian constantemente de servidores y jurisdicciones policiales nacionales, con miras a asegurar la investigación de los distribuidores y la eliminación del contenido;
на международном уровне необходимо принять единую линию поведения правоохранительных органов в отношении блокирования коммерческих веб-сайтов, связанных с сексуальными надругательствами над детьми, которые существуют длительное время, постоянно меняя серверы и перемещаясь из одной национальной полицейской юрисдикции в другую, с целью гарантировать проведение расследования в отношении дистрибьюторов и удаление контента;
Comunidades de atención para el siglo XXI: imaginar lo posible: la era de la longevidad
Общины, проявляющие заботу, в # веке: представляя возможное: возраст долголетия
La creciente longevidad es un problema fundamental para la segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, y a medida que aumenta la edad cronológica también va en aumento el número de mujeres respecto al número de hombres
Увеличение продолжительности жизни является одним из вопросов, требующих уделения особого внимания на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения; следует отметить, что в самых старших возрастных группах число женщин превышает число мужчин
Apoyándose en una interpretación de una disposición constitucional que obliga al Estado a mejorar la calidad de la salud y la nutrición, el Tribunal interpretó que el derecho a la vida comprendía, entre otras cosas, la protección de la salud y la longevidad normal de un ser humano sano
Проанализировав конституционное положение, обязывающее государство повышать качество здоровья и питания # суд включил в интерпретацию права на жизнь, среди прочего, "охрану здоровья и нормальной продолжительности жизни людей"
Al mismo tiempo, el aumento de la longevidad causa el envejecimiento de la clientela de la Caja, lo que a su vez significa que es preciso atender a consultas más pormenorizadas y a otras necesidades especiales de prestación de servicios a clientes que aumentan la presión sobre los departamentos de la Caja que se dedican a ello.
В то же время увеличение продолжительности жизни приводит к относительному старению клиентуры Фонда, что в свою очередь часто вызывает необходимость проведения более широких консультаций и мер по удовлетворению других особых потребностей, связанных с обслуживанием клиентов, а это еще больше усложняет работу Фонда по обслуживанию клиентов.
Muestra el PIB per cápita, la población y la longevidad, no más que eso.
Он будет показывать вам ВВП на душу населения, население, продолжительность жизнь, и всё.
Esta diferencia entre los sexos quizá pueda explicarse por la mayor longevidad de las mujeres en Guyana.
Подобные различия, как представляется, могут объясняться большей продолжительностью жизни женщин по сравнению с мужчинами.
Y, quizá ingenuamente, me sorprendió no encontrar ni siquiera un espacio en las ciencias que se ocupe de esta idea de la longevidad de las especies del mundo.
И, возможно, наивно, но я была удивлена, обнаружив, что в науке нет даже области, имеющей дело с понятием долголетия биологических видов на планете.
Este equilibrio garantiza la longevidad del régimen jurídico, proporcionando incentivos para la adhesión y el cumplimiento.
Это равновесие гарантирует жизнеспособность юридического режима, предоставляя стимул к расширению членства и соблюдению.
una declaración sobre la viabilidad económica después del período de secuestro para garantizar la longevidad de un proyecto
заявление об экономической жизнеспособности после периода поглощения в целях обеспечения долговечности проекта
También se prevé que se registrarán mejoras en cuanto a la salud y la longevidad en los demás países en desarrollo y los desarrollados.
Также необходимо повысить качество здоровья и увеличить продолжительность жизни в других развивающихся и в развитых странах.
Recuerda, apenas tenía treinta y nueve años y nuestra familia posee una tradición de longevidad.
Вспомни, ему было только тридцать девять, а наша семья отличается долголетием
El Club de Amiguetes de Tailandia –generales que se han pasado a la política, partidos políticos apoyados por magnates que tienen puesta la vista en jugosos contratos estatales y esa innombrable institución hereditaria cuyo único programa es el de mantener su longevidad– ha desgobernado el país durante el último medio siglo.
Тайский клуб бывших товарищей – генералы, ставшие политиками, политические партии, поддерживаемые олигархами с прицелом на толстые правительственные контракты, и тот неподатливый наследственный институт, единственная повестка дня которого – это сохранение своего долголетия, – плохо управлял страной на протяжении последнего полувека.
Además, esa cifra revela que poco menos de la mitad de los benineses sufren de pobreza humana (longevidad, educación, condiciones de vida).
Эта цифра говорит о том, что немногим менее половины населения Бенина страдает от бедности (продолжительность жизни, образование, условия жизни).
El IDH se compone de cuatro variables: la longevidad, indicada por la esperanza de vida al nacer; los logros educacionales y la prestación de servicios, en ese ámbito indicada por la alfabetización de los adultos y el porcentaje de niños en edad escolar que van a la escuela, y las condiciones de vida, estimadas como PIB per cápita efectivo convertido en dólares utilizando la paridad del poder adquisitivo
! ИРЧП является совокупным показателем четырех переменных величин: долголетия, определяемого по показателю предполагаемой продолжительности жизни при рождении; уровня образования и предоставления услуг, определяемых по доле грамотных среди взрослого населения и доле учащейся молодежи школьного возраста; и уровня жизни, оцениваемого по реальному ВВП на душу населения, выраженному в долларах паритета покупательной способности
Por lo tanto esta es la premisa de “Zonas Azules”: si podemos encontrar el estilo de vida óptimo de la longevidad, podemos llegar a una fórmula de facto para la longevidad.
Предпосылка наших "Голубых Зон" такова: если мы найдем оптимальный образ жизни для долголетия, мы можем открыть реально действующую формулу долголетия.
La Comisión de Actuarios también informó al Comité Mixto de que en el 2001 se proponía examinar la evolución de la situación demográfica y económica de la Caja a lo largo de varios años, con especial referencia a la longevidad de los pensionistas y a las tasas de jubilación anticipada.
Комитет актуариев также информировал Правление о своем намерении провести в 2001 году обзор фактического демографического и экономического положения Фонда за несколько лет с уделением конкретного внимания продолжительности жизни пенсионеров, а также показателям досрочного выхода на пенсию.
Con todo, las personas que vivían en aquella época estaban más cerca de la perfección original de Adán, y parece que por tal razón gozaron de mayor longevidad que otros más alejados de la creación.
Тем не менее люди, жившие в то время, были ближе к совершенству, которым Адам обладал вначале, и, видимо, поэтому жили дольше тех, кто был от совершенства дальше.
Longevidad.
Долголетие...
En el Lejano Oriente constituyen uno de los temas favoritos de los artistas, pues representan la longevidad y la felicidad.
На Дальнем Востоке, где журавлей считают символом долголетия и счастья, эти прекрасные птицы становятся излюбленной темой для работ многих живописцев.
Tal es el caso de todos los hombres y eso explica la longevidad de este infierno sublunar.
Так обстоит дело со всеми людьми, чем и объясняется дол говечность сего подлунного ада.
Eso, junto con dos generaciones en las que las tasas de natalidad en toda Europa cayeron muy por debajo de la tasa de sustitución de dos hijos por pareja, y lo que la Comisión Europea describe como incrementos “espectaculares” en la longevidad, significa que para 2050, en lugar de cuatro trabajadores para mantener a cada jubilado, habrá solamente dos.
Это, а также два последних поколения, когда уровень рождаемости по всей Европе упал намного ниже двух детей на пару - уровня простого замещения поколений, и то, что Европейская Комиссия назвала ampquot;поразительнымampquot; увеличением продолжительности жизни, означает, что к 2050 году вместо четырех работников на одного пенсионера, останется только два.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении longevidad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.