Что означает mandamiento judicial в испанский?

Что означает слово mandamiento judicial в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mandamiento judicial в испанский.

Слово mandamiento judicial в испанский означает судебный приказ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mandamiento judicial

судебный приказ

Carecen de oficiales judiciales, policía judicial y alguaciles con capacidad para hacer cumplir directamente los mandamientos judiciales.
У них нет шерифов, судебной полиции или судебных приставов для непосредственного исполнения судебных приказов.

Посмотреть больше примеров

Todas las operaciones de búsqueda se llevan a cabo con arreglo a un mandamiento judicial
Иногда возможны стычки полиции с преступниками
Potestad para detener sin mandamiento judicial a quienes cometan delitos peligrosos.
Полномочия на арест без ордера лиц, совершивших серьезные преступления.
El Gobierno está empeñado en que se cumplan los mandamientos judiciales
Правительство придерживается принципа обязательного выполнения судебных решений
, dentro del marco de la investigación de dichos delitos, después de expedido un mandamiento judicial al respecto.
при наличии соответствующего судебного постановления.
En el momento de su arresto no se presentó ninguna orden ni mandamiento judicial
В момент его ареста не было предъявлено какого-либо решения или ордера на арест юридического органа
En cumplimiento de un mandamiento judicial o administrativo.
по судебному или административному распоряжению.
En el caso de daño posiblemente irreparable podrá dictarse mandamiento judicial
В случае возможного ущерба, не поддающегося точной оценке, может приниматься судебный запрет
No es menester un mandamiento judicial para acceder a la documentación bancaria, financiera o comercial.
Для получения доступа к банковской, финансовой или коммерческой информации постановления суда не требуется.
Traigo un mandamiento judicial contra usted por mil cien libras a petición del señor Tyrrel.
У меня есть предписание о вашем аресте в связи со взысканием с вас тысячи ста фунтов в пользу сквайра Тиррела.
¿Y qué si podían hacer registros sin mandamiento judicial?
Ну и что, если могут без ордера проводить обыски?
Desde entonces me han atacado con pleitos, mandamientos judiciales y acusaciones de cohecho y conspiración.
С тех пор они донимают меня судебными преследованиями, предписаниями, обвинениями в подкупе и тайном сговоре
—Traigo un mandamiento judicial para hacer comparecer a una tal Adèle Bosquet, que ejerce la profesión de bailarina.
— Во всяком случае, у меня мандат на арест некоей Адели Боске, по профессии танцовщицы.
Las órdenes de indemnización se ejecutan de la misma manera que un mandamiento judicial.
Постановления о назначении компенсации исполняются так же, как и постановления суда.
En otros casos las detenciones se cumplieron sin mandamiento judicial.
В других случаях задержания производились без судебного ордера.
En # de # mandamientos judiciales de desahucio # se ejecutaron
В # году было вынесено # судебных решений о выселении, из которых # закончились реальным выселением
Las citaciones, decisiones y otros mandamientos judiciales se redactarán en el idioma del procedimiento
Повестки, решения и другие распоряжения направляются судом на языке судопроизводства
He retirado la apelación contra el mandamiento judicial
Я отозвала апелляцию против запрета.
Que vengan y traigan un mandamiento judicial de registro.
Попросите их приехать с ордером на обыск.
El Tribunal Federal Superior había ejercido impropiamente su competencia, por lo que se anuló el mandamiento judicial.
Таким образом, Федеральный высокий суд неправомерно осуществил свои полномочия, и наложенный им судебный запрет был отменен.
En este caso se obtuvieron mandamientos judiciales y un arreglo extrajudicial por una suma de 150.000 dólares.
В этой связи были вынесены судебные запреты, а во внесудебном порядке была заключена мировая сделка на сумму 150 000 долл. США.
Satyam apeló y el Tribunal Superior concedió una suspensión provisional del mandamiento judicial.
Компания Satyam подала апелляцию, после чего Высокий суд временно отменил судебный запрет.
Durante la detención no mostraron ningún mandamiento judicial u otra decisión
Во время ареста не было предъявлено никакого ордера или другого постановления
He conseguido un mandamiento judicial para comprobar el historial de sus transacciones.
Я получил ордер и проверил записи о его транзакциях.
La decisión final sobre la adopción se hace por mandamiento judicial.
Окончательное решение об усыновлении/удочерении выносится судом.
—Señorita Baxter, parece ser que la policía ha ido a su banco con un mandamiento judicial.
— Мисс Бакстер, похоже, полиция была с ордером в вашем банке.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mandamiento judicial в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.