Что означает mélancolique в французский?

Что означает слово mélancolique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mélancolique в французский.

Слово mélancolique в французский означает меланхоличный, меланхолический, грустный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mélancolique

меланхоличный

adjective

Elle aime les poèmes romantiques, tout ce qui est mélancolique, les saules pleureurs et ainsi de suite.
Ей нравится романтическая поэзия, что-нибудь меланхоличное, плакучие ивы и так далее.

меланхолический

noun

Même nos problèmes les plus ardus peuvent ajouter une tonalité mélancolique riche et des motifs émouvants.
Даже наши самые сложные проблемы принесут насыщенные меланхолические тона и трогательные мотивы.

грустный

noun

Vous connaissez autant de pièces mélancoliques que Mlle Marianne.
Вы знаете столько же грустных мелодий, сколько мисс Марианна.

Посмотреть больше примеров

Vie nocturne – Oscar Levant parle de sa mélancolie, dans le « show » Jack Paar.
Ночная жизнь – Оскар Левант болтает о своей меланхолии в программе Джека Паара.
Quelle que fût la cause de sa profonde mélancolie, Octave semblait misanthrope avant l’âge.
Какова бы ни была причина этой глубокой печали, все же Октав слишком рано стал мизантропом.
Versailles est l'exemple de cette mélancolie de toute pyramide.
Версаль — пример меланхолии, кото рой веет от всякой пирамиды.
Voltaire a écrit : “ Tel homme qui dans un excès de mélancolie se tue aujourd’hui aimerait à vivre s’il attendait huit jours.
Французский писатель Вольтер сказал: «Если бы человек, который в приступе меланхолии кончает жизнь самоубийством, подождал неделю, он снова захотел бы жить».
— Savons-nous pourquoi elle a sombré dans cet état de mélancolie ?
– Известно, почему она впала в меланхолию?
Il ressemblait à un gros toutou mélancolique, à un terre-neuve ou à un saint-bernard.
Он напоминал большого меланхоличного пса, ньюфаундленда или сенбернара.
Elle parle de ses chagrins, d'une manière qui nous emplit de mélancolie, et nous fait fondre de tendresse, tout en révélant un génie qui s'impose à notre totale admiration ».
Она говорит о своих печалях так, что заполняет нас меланхолией и растворяет в нежности, в то же время она проявляет гениальность, вызывая наше восхищение».
Elles sont éminemment élégiaques, c’est toute la mélancolie du nord.
Они в высшей степени элегичны, они – сама северная меланхолия[486].
Il est impossible de ne pas apercevoir un fond de mélancolie chez les femmes écossaises.
Нельзя не заметить некоторого оттенка меланхолии у шотландских женщин.
Cest pas régulier, marmonna Culloughs, à peu près au même moment, et il regarda la moto de Barrow dun air mélancolique.
– Это не по правилам, – проворчал Каллог почти в то же время и меланхолично посмотрел на мотоцикл Бэрроу.
Sur la route de Buck à Betz est un lieu solitaire dont l'aspect sauvage inspire une noire mélancolie.
На дороге из Бука в Бец есть пустынная местность, дикий вид которой внушает черную меланхолию.
L’achat de bulbes du printemps – jacinthes, jonquilles, perce-neige – la tira de sa mélancolie.
Приобретение весенних луковиц — гиацинтов, нарциссов, подснежников — вырвало ее из состояния меланхолии.
Enfin, ajouta-t-elle avec une ombre de mélancolie, la beauté a toujours été une excuse aux yeux des hommes...
Наконец, — добавила она меланхолично, — красота всегда была смягчающим вину обстоятельством в глазах мужчин...
«Puis, avec une nuance de mélancolie: « Es-tu donc fatiguée déjà de m'appeler ton père?
А затем как-то грустно произнес: — Тебе еще не надоело называть меня отцом?
Ses mots étaient remplis par la mélancolie.
Её слова были наполнены грустью.
Même nos problèmes les plus ardus peuvent ajouter une tonalité mélancolique riche et des motifs émouvants.
Даже наши самые сложные проблемы принесут насыщенные меланхолические тона и трогательные мотивы.
Il fit ensuite une éclipse de près d'un mois, après laquelle il reparut; mais triste, mais mélancolique, mais défait.
Затем он сделал месячный перерыв, после которого снова явился, но грустный, подавленный чем-то, расстроенный.
Musique mélancolique Malgré les apparences,..
Несмотря ни на что, Фарангиз любила Нассера Али.
Certains soirs, Crisp calculait avec mélancolie les sommes qu’il avait dépensées en l’emmenant au cinéma...
В моменты уныния Крисп подсчитывал, сколько он потратил, водя ее в кино.
Alias, hélas présent, avait considéré l’avion avec mélancolie, mais n’avait pas ouvert la bouche.
Алиас, который, увы, при этом присутствовал, с грустью посмотрел на самолет, но не сказал ни слова.
Ceci vient d' une exposition très précoce à la musique mélancolique venant d' Angleterre et à une mauvaise interprétation du film " Le lauréat "
Такое убеждение возникло от раннего влияния грустной британской поп- музыки... и совершенно неправильного понимания фильма " Выпускник "
C'est beau, mais semble aussi mélancolique.
Она красива, но тоже выглядит одинокой.
Et nous sommes tous mélancoliques.
И все мы погружены в меланхолию.
«Qu'est-ce qu'il a à cligner ... » chantait une voix de jeune fille, mélancolique et étonnée.
«И кто его знает, чего он моргает...» — пел печально и удивлённо девичий голос.
Je lus un poème de mélancolie, j'aperçus une action perpétuelle dans ce cœur taxé par moi d'inertie.
Я прочел целую поэму скорби, я обнаружил непрестанную деятельность в этой душе, которую еще недавно обвинял в вялости.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mélancolique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.