Что означает mestiço в Португальский?

Что означает слово mestiço в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mestiço в Португальский.

Слово mestiço в Португальский означает метис, помеси. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mestiço

метис

noun

Preferia ter sido morto pela fera do que salvo por um mestiço.
Я бы скорее были убиты от этого зверя, чем было сохранено при метис.

помеси

adjective

Tenho um pastor mestiço siberiano.
У меня тоже есть собака, помесь овчарки с лайкой.

Посмотреть больше примеров

— Onde está aquela puta mestiça... — A loba fervilhava quando avistou Bryce pela janela. — Vou matá-la...
— Где эта шлюха-полукровка... — вскипела она, увидев Брайс в окне. — Я убью ее!
“Ver mestiços, indianos, brancos e negros, todos se misturando, mudou toda a minha perspectiva da vida.”
Теперь я совсем по-другому смотрю на жизнь».
Se isso era um privilégio de vampiros, ser uma mestiça não podia ser de tudo ruim.
Если это один из бонусов вампиров, быть полукровкой, пожалуй, не так уж плохо.
Cat tinha sido a mais rara casualidade como mestiça, e mesmo assim, o pai dela era um imortal por apenas alguns dias.
Кэт была редчайшей случайностью, будучи полукровкой, и даже тогда её отец был немёртвым всего несколько дней.
Embora mestiço, Painter tinha herdado suficientes feições semelhantes às do pai para passar por índio Pequot.
Будучи полукровкой, Пейнтер унаследовал от отца внешность, позволяющую сойти за индейца племени пеко.
Tenho andado observando você... fazendo olhinhos para à mestiça.
Я видел, как ты строил глазки этой полукровке!
Tinha rosto de mestiço de índio e era um garoto feliz, embora em repouso a fisionomia parecesse quase trágica.
Лицом он смахивал на индейца, и был он веселого нрава, хотя в покое лицо у него принимало почти трагическое выражение.
Papai tem razão: os brancos vão se exterminar e o mundo será deixado à mercê dos mestiços e dos judeus.
Отец прав – белые люди уничтожат друг друга, и мир достанется полукровкам и евреям.
— Dá — disse Mestiço. — Mas nossa tarefa principal é esperar o Ragnarök.
— Да, -признал Хафборн. - Но основное наше задание - это ждать Рагнарёк.
Volte a dormir, sua pequena mestiça ímpia.
Спи давай, ты, маленькая жалкая полукровка.
Mas aquele tipo de poder — ainda mais nas mãos de uma mestiça humana — podia colocar em risco a soberania dos asteri.
Но такая власть-принадлежащая получеловеку, не меньше-могла поставить под угрозу суверенитет Астери.
Por provar que uma duende e uma mestiça humana podiam enfrentar um governador e vencer.
За доказательство того, что эльф и женщина-получеловек смогли сразиться с губернатором и победить.
O mestiço escapou da ilha.
Метис убежал от голландского острова.
Entre os habitantes há maias (das tribos kekchi, mopan e iucateque), crioulos (mistura de africanos com europeus), mestiços (mistura de espanhóis com maias), garifunas (mistura de africanos com caraíbas), indianos, libaneses, chineses e europeus, incluindo menonitas alemães e holandeses.
В стране живут майя (кекчи, мопан и юкатеки), креолы (потомки от браков между африканцами и европейцами), метисы (потомки от браков между испанцами и майя), каринагу (потомки от браков между африканцами и карибами), индийцы, ливанцы, китайцы и европейцы, например немцы- и датчане-меннониты.
Depois sobre negros, mulatos, mestiços, brancos, a taxa de analfabetismo – mais de 50% – e malária.
О неграх, мулатах, метисах, белых, о более 50 % неграмотных и о малярии.
Durante a guerra, Henry luta contra sua consciência até que ele provavelmente permite o casamento de seu meio-irmão com sua irmã; essa decisão muda, entretanto, quando Sutpen revela a Henry que Charles é mestiço.
Во время войны Генри борется со своей совестью, пока борьба по-видимому не разрешается в пользу того, что брак единокровных брата и сестры возможен; это решение, однако, изменяется, когда Сатпен рассказывает Генри, что Чарльз вдобавок ко всему является частично негром.
De onde esse mestiço disse que era?
Откуда, говоришь, был этот полукровка?
Muitos sul-africanos muçulmanos são descritos como mestiços, nomeadamente na província de Cabo Ocidental, especialmente aqueles cujos ancestrais vieram como escravos do arquipélago indonésio (os malaios do Cabo).
Особенно это касается Западно-Капской провинции, где большинство мусульман являются потомками рабов, привезённых с индонезийского архипелага (капские малайцы).
É mestiça de camelo.
Она пьёт, как верблюд.
Você mentiu para sua família na Jamaica, você mentiu para aquele pobre mestiço Bennett.
Ты лгала своей родне на Ямайке, ты лгала бедному полукровке Беннету.
Para eles, para todos que conviviam com o garoto, ele sempre seria um iyeska, um mestiço.
Для них и для всех окружающих он навсегда останется iyeska, полукровка.
O mestiço precisa acreditar que se importa com ela, ou ele não me dirá como destravar aquelas pedras.
Пока полукровка думает, что вы готовы выпотрошить ее, он не скажет, как открыть эти Камни.
Se você é um mestiço, não podemos ir ao laboratório e dar uma olhada em seu sangue.
Если ты полукровка, мы не можем просто отправить тебя в лабораторию и взять у тебя анализ.
Porém os judeus jamais lhe perdoaram de todo as origens mestiças.
Юсуф изучал Коран и был также большим знатоком родословных породистых лошадей.
Ouvi dizer que as castas mestiças sempre herdam o que há de pior nas duas raças de origem.
Я слышала, что полукровки всегда наследуют самое скверное с двух сторон?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mestiço в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.