Что означает mestiere в итальянский?

Что означает слово mestiere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mestiere в итальянский.

Слово mestiere в итальянский означает профессия, ремесло, занятие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mestiere

профессия

nounfeminine (Un'attività produttiva, un'attività di servizio, di commercio o di manifattura per la quale qualcuno viene legalmente remunerato.)

Il padre di Abramo Lincoln di mestiere faceva il falegname.
Отец Авраама Линкольна был плотником по профессии.

ремесло

noun (отдел труда, ручное производство)

"Che mestiere conosci?" - chiese il mago al giovane.
"Какое ремесло ты знаешь?" — спросил волшебник юношу.

занятие

noun

Senti, devi vederlo come uno dei costi del mestiere.
Слушай, воспринимай это как цену за твоё занятие.

Посмотреть больше примеров

E ignobile, ma io vivo di questo mestiere, io come cento altri!
Подло, но я живу этим ремеслом, как и сотни мне подобных!
E sebbene il mestiere di fabbricanti di tende fosse umile e faticoso, erano felici di svolgerlo, lavorando anche “notte e giorno” pur di promuovere gli interessi di Dio. Oggi avviene un po’ la stessa cosa: molti cristiani si sostengono con un lavoro part time o stagionale per dedicare la maggior parte del tempo che resta a diffondere la buona notizia. — 1 Tessalonicesi 2:9; Matteo 24:14; 1 Timoteo 6:6.
Хотя изготовление палаток считалось черной, изнурительной работой, они выполняли ее с радостью, трудясь «ночью и днем», дабы содействовать делам Божиим, что так напоминает сегодняшних христиан, которые, чтобы прожить, устраиваются на работу с неполным днем или сезонными рабочими, и могут поэтому посвящать почти все свободное время людям, помогая им узнавать благую весть (1 Фессалоникийцам 2:9; Матфея 24:14; 1 Тимофею 6:6).
Ci provò, ma quelli continuarono senza fretta a fare ostinatamente il loro mestiere.
Она, надо сказать, попыталась, но они угрюмо продолжали делать свое дело, причем никуда не спеша.
Un tedesco molto bravo che sa il suo mestiere.
Немец, очень хороший и знает свое дело.
Deuteronomio 18:10-13, per esempio, dice: “Non si deve trovare in te [...] alcuno che usi la divinazione, né praticante di magia né alcuno che cerchi presagi né stregone, né chi leghi altri con una malia né alcuno che consulti un medium spiritico né chi per mestiere predìca gli avvenimenti né alcuno che interroghi i morti”.
Например, во Второзаконии 18:10—13 сказано: «Никто у тебя не должен... гадать, заниматься магией, высматривать приметы, колдовать, связывать других заклинаниями, обращаться к вызывающему духов, предсказывать будущее или спрашивать о чем-нибудь умершего».
Starò forse diventando troppo vecchio per questo mestiere
Может, я уже слишком стар для этой работы?
— Di lui ci si fidava. — La risposta venne senza un attimo di incertezza. — Sapeva il suo mestiere.
– Ему верили, – ответ последовал без всякого колебания. – Он свое дело знал на отлично.
Dovresti cambiare mestiere.
Отключись от своей работы
Tommy, dovresti considerare l'idea di tornare a scuola, imparare un mestiere.
Томми, подумай о том, чтобы продолжить образование, получить профессию.
Giuseppe insegnò a Gesù un mestiere affinché potesse mantenersi.
Иосиф обучил Иисуса ремеслу, чтобы он мог сам заботиться о себе.
Avevo sognato, ormai era chiaro, di essere un uomo completo, in grado di farsi rispettare e di persona e di mestiere.
Мне казалось, что я человек полноценный, что я всегда заставлю публику уважать себя и как личность, и как профессионала.
E quindi, dalle professioni, dai mestieri – alle scienze.
Так, от профессий, ремесл — к наукам.
Sono i rischi del mestiere.
Профессиональный риск.
Durante la costruzione della filiale servitori internazionali di altri paesi insegnarono il mestiere ai fratelli filippini.
Во время строительства филиала служители международной программы, приехавшие из других стран, делились опытом с местными братьями.
Era un giovane dalle maniere semplici, nuovo del mestiere e che non nascose la sua impressione.
Это был молодой человек, новичок, скромно державшийся и не утаивший своего впечатления.
«Sire, non c’è mestiere umiliante quando si tratta della salvezza del re».
— Государь, нет работы унизительной, когда дело идет о спасении жизни короля.
Entrambi sono una rete di legami: con il loro lavoro, il loro mestiere, il loro dovere.
Они - это сеть связей, связей с их трудом, с их профессией, с их долгом.
I rischi del mestiere.
Опасности профессии.
«Ciò che conta», proseguì Féraud, «è amare, ogni giorno, ogni minuto, il proprio mestiere
Феро продолжал голосом, который словно напитался вечерним сумраком: — Главное — ежедневно, ежеминутно любить свое дело
le passioni, ci ho logorato abbastanza la gobba per saperne anche troppo; e le battute di spirito sono il mio mestiere!
В страстях я знаю толк - я достаточно таскался по свету; а что до остроумия, так это моя профессия!
Be', non ha la licenza per esercitare qui il suo mestiere.
Но у вас нет лицензии на занятие практикой в нашем округе.
Stammi a sentire... lo so che sai fare bene il tuo mestiere.
Слушай, я знаю, ты хороший коп.
Quasi 400 anni dopo il regno di Saul, Manasse re di Giuda “fece in grandi proporzioni ciò che era male agli occhi di Geova, per offenderlo”, incluso il consultare indovini di mestiere, che sotto il suo regno prosperarono.
По прошествии почти 400 лет после правления Саула иудейский царь Манассия «делал много зла в глазах Иеговы, оскорбляя его»; среди прочего он обращался к предсказателям будущего, процветавшим во время его царствования (2Цр 21:6; 2Лт 33:6).
– Lo nutrano a forza, allora – rispondo. – Facciano il loro mestiere.
– Пусть кормят его насильно, – отвечаю я. – Пусть делают свою работу.
Miles scoprì i denti in un piccolo sogghigno. « Vorresti insegnarmi il mio mestiere, Ivan?
Майлз оскалил зубы в небольшой улыбке. — Учишь меня моему делу, Айвен?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mestiere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.