Что означает microbiología в испанский?

Что означает слово microbiología в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию microbiología в испанский.

Слово microbiología в испанский означает микробиология, Микробиология. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова microbiología

микробиология

nounfeminine (La ciencia y el estudio de microorganismos, incluyendo protozoarios, algas, hongos, bacterias y virus.)

Incautamos sus cuadernos, pero vamos a necesitar un experto en microbiología que también pueda traducir ruso.
Мы изъяли его записи, но нам нужен эксперт в микробиологии, способный переводить с русского.

Микробиология

Y yo aquí pensando que solo eras una apasionada de la Microbiología.
А я-то думал вы просто очень интересуетесь микробиологией.

Посмотреть больше примеров

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud efectúa análisis de las secreciones y del contenido del estómago, así como de los restos de alimentos que se supone originan una enfermedad
Микробиологическая лаборатория Института охраны здоровья проводит анализ выделений и содержимого желудка, а также пищевых остатков, которые, как подозревается, стали причиной заболевания
El equipo se entrevistó con los responsables de la fábrica, a los que pidió aclaraciones sobre el número de trabajadores con que cuenta, si tiene especialistas en microbiología, el número de camiones refrigeradores que tiene, cuántos almacenes refrigerados, el tipo de producción y los análisis que se realizan en el laboratorio.
Члены группы встретились с ответственными сотрудниками предприятия и задали им вопросы относительно численности персонала предприятия, наличия в его составе специалистов по микробиологии, количества авторефрижераторов и хладохранилищ, видов производимой продукции и испытаний, проводимых в лаборатории.
En el período de que se informa se terminaron las obras para sustituir un viejo centro de salud en la zona de Naplusa, establecer servicios de microbiología en cuatro laboratorios clínicos de los centros de salud, dos nuevas unidades de radiología y un nuevo dispensario odontológico y actualizar el equipo de diagnóstico y de laboratorio en toda la zona de la Ribera Occidental.
В течение отчетного периода были завершены строительные работы по замене старого медицинского центра в районе Наблуса, созданию служб микробиологии в четырех клинических лабораториях медицинского центра, двух дополнительных радиологических лабораторий, дополнительной стоматологической клиники и обновлению диагностического и лабораторного оборудования на всей территории Западного берега.
· Velar por que se utilicen las prácticas óptimas en microbiología, muestreo, análisis, cadenas de custodia, etiquetado, manipulación y transporte, entre otras actividades, y se integren plenamente en los planes nacionales de respuesta a las situaciones de emergencia;
· обеспечивать использование наилучшей практики для микробиологии, отбора, анализа, попечения, маркировки, манипулирования и транспортировки и т.д. проб и ее полную интеграцию и национальные планы экстренного реагирования;
Ese flujo mantiene el equilibrio perfecto de tu microbiología.
Этот Поток поддерживает совершенное равновесие твоей микробиологии.
Después se trasladó a Estados Unidos, donde cursó un doctorado en microbiología en la Universidad de Pensilvania.
Затем она переехала в США и получила докторскую степень по микробиологии в Пенсильванском университете.
Con arreglo a un programa de la ONUDI sobre gestión de la calidad y certificación, la Oficina de Normas de Tanzanía ha recibido equipo para un laboratorio de microbiología de categoría mundial que pronto se acreditará a nivel internacional
В рамках программы ЮНИДО по вопросам управления качеством и сертификации Бюро стан-дартов Танзании получило оборудование для созда-ния микробиологической лаборатории мирового класса, которая в скором времени получит между-народную аккредитацию
La Conferencia Médica sobre Biodefensa organizada con carácter bienal por el Instituto de Microbiología de las Fuerzas Armadas Federales de Alemania puede servir de ejemplo.
Примером могла бы служить Конференция по медицинским аспектам биозащиты, организуемая один раз в два года Институтом микробиологии Федеральных вооруженных сил Германии;
Las afectaciones se agudizan en el área diagnóstica de laboratorio clínico, microbiología y otros similares, debido a que el # % de las empresas productoras de equipos para el diagnóstico y de reactivos son norteamericanas
Наиболее острые последствия ощущаются в областях диагностики, микробиологии и других технологичных областях ввиду того, что # процентов предприятий-производителей диагностического оборудования и реактивов находится в Соединенных Штатах Америки
Los principales participantes en el sistema de vigilancia de las enfermedades infecciosas son el Ministerio de Salud Pública (por intermedio de su Departamento de Salud Pública), el Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo en Microbiología e Inmunología "Cantacuzino" (por intermedio de sus laboratorios de referencia nacionales), el Instituto Nacional de Salud Pública (Bucarest, Iasi, Timisoara, Cluj), las 42 Direcciones de salud pública de los condados, incluida la Dirección de Salud Pública de Bucarest, la red de atención primaria y los hospitales para enfermedades infecciosas.
И. Кантакузино (через свои национальные справочные лаборатории), Национальный институт общественного здравоохранения (в Бухаресте, Яссах, Тимошоаре, Клуже), 42 УДОЗ, включая бухарестский директорат общественного здравоохранения, и сеть учреждений первичной медико-санитарной помощи и инфекционных больниц.
En el marco del Programa de Becas, durante el período a que se refiere el informe se concedieron cinco becas a jóvenes investigadoras del Perú para la realización de investigaciones en las esferas de la biología, la microbiología, la energía sostenible y renovable y la lingüística comparada.
В течение отчетного периода в рамках Программы стипендий было предоставлено пять стипендий молодым женщинам-ученым из Перу на цели проведения исследований в области биологии, микробиологии, устойчивых и возобновляемых источников энергии и компаративной лингвистики.
Recientes investigaciones de los sedimentos de aguas profundas han revelado la existencia de una microbiología marina única, activa y de gran riqueza.
Недавние исследования осадочных слоев в более глубоководных акваториях выявили уникально богатую и активную морскую микробиологию.
"Necesitamos disponer de unos mejores laboratorios de microbiología para ensayar la resistencia a los antibióticos, pero por encima de todo necesitamos unos mejores datos para informar las políticas," afirma el profesor Nirmal Ganguly, presidente de la Asociación Mundial sobre la Resistencia a los Antibióticos - Grupo de Trabajo Nacional de la India.
“Нам необходимы улучшенные микробиологические лаборатории для тестирования устойчивости инфекций к антибиотикам, но, прежде всего, нам необходимы улучшенные данные для разработки политики”, – говорит профессор Нирмал Гангули (Nirmal Ganguly), председатель Глобального партнерства по борьбе с устойчивостью к антибиотикам Индийской национальной рабочей группы.
Instituto Israelí de Investigaciones Biológicas - Está dedicado a la investigación de la biología, microbiología y química, y es conocido por el desarrollo de métodos defensivos preventivos contra armas biológicas y químicas.
Израильский институт биологических исследований (ивр. המכון למחקר ביולוגי בישראל) — занимается исследованиями в области биологии, микробиологии и химии и известен тем, что разрабатывает превентивные средства защиты от биологического и химического оружия.
El Japón es actualmente la primera potencia del mundo en industria fundada en la microbiología...
Теперь Япония обладает огромными индустриальными мощностями, основанными на микробиологии.
Aunque nunca se había dudado de ello, Clive iría a Oxford para estudiar Microbiología.
Клайв, как и следовало ожидать, поступил в Оксфорд – на микробиологию.
La Segunda, la Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen, conscientes de las aprensiones causadas por los adelantos científicos y tecnológicos pertinentes, entre otros, los realizados en las esferas de la microbiología, la biotecnología, la biología molecular y la ingeniería genética, y por las posibilidades de que sean utilizados para fines que no estén de acuerdo con los objetivos y las disposiciones de la Convención, reafirmaron que el compromiso asumido por los Estados Partes en el artículo I se aplica a todos esos adelantos.
Вторая, третья и четвертая обзорные конференции, сознавая опасения, возникающие в связи с соответствующими научно-техническими достижениями, среди прочего, в таких областях, как микробиология, генетическая инженерия и биотехнология, а также в связи с возможностями их использования в целях, несовместимых с целями и положениями Конвенции, вновь подтвердили, что обязательство, взятое государствами-участниками в статье I, применяется ко всем таким достижениям.
Los rápidos adelantos científicos y tecnológicos de las ciencias de la vida, hacen necesario reforzar la cooperación internacional entre los Estados partes para ayudar a cada uno de ellos a obtener beneficios de la biotecnología, la ingeniería genética, la microbiología y otras disciplinas conexas.
В свете стремительного научно-технологического прогресса в сфере наук о жизни имеется потребность в укреплении международного сотрудничества среди государств-участников в интересах оказания помощи всем государствам в деле использования достижений в области биотехнологии, генной инженерии, микробиологии и в других смежных областях.
El grupo se entrevistó con el Vicerrector de la Universidad y con el decano de la Facultad de Medicina, a los que pidieron aclaraciones sobre las actividades de la Facultad y, de forma especial, del Departamento de Microbiología, y sobre la financiación de la Facultad, así como sobre los planes del futuro en relación con la ampliación de la Facultad; sobre las investigaciones en curso y sobre quiénes del Departamento de Microbiología tienen título de doctor; sobre los laboratorios comunes de las Facultades de Medicina y de Ciencias, sobre la cooperación con los hospitales en el ámbito de la investigación y el uso de animales de laboratorio, y sobre si se desarrolla actividad en la esfera de la virología.
Прибыв на место в 09 ч. 15 м., инспекторы провели встречу с проректором университета и деканом медицинского факультета, которым они задали вопросы о деятельности этого учебного заведения, в частности о работе кафедры микробиологии, о финансировании факультета, о планах возможного расширения, о проводимых там исследованиях, о численности работающих на кафедре микробиологии научных сотрудников, имеющих докторскую степень, об общих лабораториях медицинского факультета и факультета естественных наук, о научном сотрудничестве с лечебными учреждениями, об использовании лабораторных животных и о возможных работах, связанных с вирусами.
El grupo se entrevistó con el decano de la Facultad de Medicina de Mosul, el decano de otra facultad de medicina y con varios otros funcionarios a quienes pidió detalles sobre los departamentos de esas dos facultades, su dotación de personal docente, especialmente en el departamento de microbiología, la titulación de este personal, el número de estudiantes y el de estudiantes de postgrado.
Группа провела собеседование с деканом Мосульского медицинского факультета, деканом еще одного медицинского колледжа и с рядом специалистов, расспросив их об отделениях обоих факультетов, о количестве персонала, в частности персонала в отделении микробиологии, их дипломах, количестве студентов и количестве аспирантов.
No sería viable controlar la pequeña cantidad de agentes biológicos que se puede producir en laboratorios de investigación o diagnóstico (microbiología, bioquímica, biología molecular o biología celular) sin un régimen de vigilancia muy invasivo con una presencia sumamente frecuente de inspectores, acompañado de toma de muestras sobre el terreno y de análisis.
Малое количество биологических агентов, которое может быть произведено в научно-исследовательских и диагностических лабораториях (микробиология, биохимия, молекулярная биология, клетчатая биология), практически не представляется возможным отследить, если только не используется весьма интрузивный режим наблюдения с частым присутствием инспекторов в сочетании с взятием проб на местах и анализом.
Horarios cargados, asignaturas indigestas: paleogenética, microbiología, taxonomía, biofísica.
Огромная нагрузка, неудобоваримая тематика: палеогенетика, микробиология, таксономия, биофизика.
Cuando éste presentó sus suposiciones, aún no existían las disciplinas de la genética, la microbiología y la bioquímica.
Когда Дарвин выдвинул свою теорию, еще не существова% ли такие дисциплины, как генетика, микробиология и биохимия.
Con arreglo a un programa de la ONUDI sobre gestión de la calidad y certificación, la Oficina de Normas de Tanzanía ha recibido equipo para un laboratorio de microbiología de categoría mundial que pronto se acreditará a nivel internacional.
В рамках программы ЮНИДО по вопросам управления качеством и сертификации Бюро стан-дартов Танзании получило оборудование для созда-ния микробиологической лаборатории мирового класса, которая в скором времени получит между-народную аккредитацию.
Se expiden licencias a proveedores de atención médica privados para servicios de laboratorio (microbiología, clínicos, bioquímicos, genéticos, dentales y ópticos); clínicas médicas; clínicas dentales y de ortodoncia; centros de salud; otros centros de tratamiento; servicios de intervención sanitaria y especializadas; servicios hospitalarios; y producción al por mayor y venta de medicamentos.
Частным поставщикам услуг в сфере здравоохранения оформляются лицензии на: проведение лабораторных исследований (микробиологических, клинических, биохимических, генетических, стоматологических и оптических); организацию работы медицинских, стоматологических, ортодонтических клиник, медицинских центров и других лечебных центров; оказание специальных услуг и услуг в сфере санитарии; предоставление медицинских услуг в условиях стационара; массовое производство лекарственных средств и оптовую торговлю ими.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении microbiología в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.