Что означает mí в испанский?
Что означает слово mí в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mí в испанский.
Слово mí в испанский означает меня, мне, я. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mí
меняpronoun (Forma completa acusativa del pronombre "yo" de primera persona del singular, i. e. el narrador refiriéndose a sí mismo sólo como el objeto directo del verbo.) No eres para mí, y lo sabes muy bien. Ты не для меня и отлично это знаешь. |
мнеpronoun No eres para mí, y lo sabes muy bien. Ты не для меня и отлично это знаешь. |
яpronoun No eres para mí, y lo sabes muy bien. Ты не для меня и отлично это знаешь. |
Посмотреть больше примеров
–A mí me advirtió que Silversleeves era un nigromante que estafaba a la gente. – Но он предупредил меня, что Силверсливз – некромант и обманывает людей. |
En cuanto a mí y a mi padre, competíamos por el espacio en las estanterías para poner nuestros libros por toda la casa. Что касается меня и моего отца, мы соревновались за место на полках для хранения книг по всему дому. |
¡ No me mantendré al margen dejando que le hagas a Ryan lo que me hiciste a mí! Я не буду молча наблюдать, как ты делаешь с Райаном то же, что сделал со мной! |
También sonreirán al recordar este versículo: “Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo que en cuanto lo hicisteis a uno de estos, mis hermanos más pequeños, a mí lo hicisteis” (Mateo 25:40). Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40). |
Pero él sabía encontrar tiempo para mí... И все-таки он находил для меня время... |
Mira, se que ha pasado un tiempo para mí pero esto todavía no es algo bueno, ¿cierto? Слушай, знаю, что давно этого не делал, но это не очень хорошо, да? |
Os quiero y nunca dejaré de deciros lo mucho que os aprecio a todos y lo importantes que sois para mí. Я всех вас люблю и никогда не устану повторять, насколько каждый из вас ценен и важен для меня. |
Tengo mis razones, pero no me preguntes, son cosas que sólo me pertenecen a mí. У меня есть на это причины — только не спрашивай меня о них, есть вещи, о которых не вправе знать никто. |
Pero más que a vosotros dos, me odié a mí misma. Но больше, чем вас обоих, я ненавидела себя. |
Y Jason se había deshonrado también obligándonos a Calvin y a mí a ser testigos de aquella vil traición. Джейсон тоже опозорил себя, заставив Кэлвина и меня стать свидетелями ее низкого предательства. |
Me veréis, si no tal como soy, al menos tal como me veo a mí mismo. Вы увидите меня, если не таким, каков я на деле, то по крайней мере таким, каким я вижу самого себя. |
Que hubiera deseado elegirme a mí. Жалела, что не выбрала меня. |
Según tus propias palabras, serás el Señor de la Mala Suerte, pero, la verdad sea dicha, a mí me traes buena fortuna. Считай себя Богом Несчастья, если хочешь, но должен признаться, до сих пор ты приносил мне удачу. |
Pero a mí no me conoce, y tampoco a mi hija, que tiene bastante práctica en estas cosas. Но он незнаком ни со мной, ни с моей дочерью, которая имеет большой опыт по части расследований |
En cuanto a mí, os lo aseguro, todo esto me importa un bledo, pero Felipe matará a disgustos a nuestra pobre madre. Если бы дело касалось только меня, я бы, конечно, не обращал на это внимания, но Филипп вконец разорит нашу бедную мать. |
Encontré un pequeño apartamento sólo para mí, cerca del campus. Я нашёл себе небольшую квартирку рядом с учебным комплексом. |
Tira de mí hacia él; no es tanto un abrazo como una llave para inmovilizarme, rodeándome con ambos brazos. Притянул меня ближе к себе — не столько объятие, сколько захват — обе руки обвились вокруг меня. |
La única razón por la que se arriesgó es porque confiaba en mí. Единственная причина, по которой он рисковал собой, он доверял мне. |
Atraerá a Jax Pavan como me atrae a mí. Она привлечет Джакса Павана, как привлекает меня. |
Es a mí a quien han violado la intimidad. Я единственная, чью частную жизнь нарушают. |
—¿Y tiene usted la sensación de que puede confiar en mí? – А вы чувствуете, что можете мне доверять? |
Angela estaba pagándome a mí para poner nerviosa a Constance, pero Belinda podría conseguir mucho más que yo, así que le di su parte. Анджела платила мне, чтобы я донимал Констанс, но Белинда смогла бы подобраться ближе меня, так что я взял её в долю. |
De hecho, probablemente te diga más sobre mí que no me acuerde. Это рассказывает обо мне то, что я не помню. |
Me defendí, como si tuviera... alguien más dentro de mí, diciendo: Словно внутри меня сидел кто-то, кто говорил: |
—Me dijo que yo nunca lo cogería, pero que él sí me cogería a mí. — И она сказала, что я никогда не поймаю его, но он поймает меня. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mí в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова mí
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.