Что означает montagem в Португальский?

Что означает слово montagem в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию montagem в Португальский.

Слово montagem в Португальский означает сборка, конструкция, монтаж. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова montagem

сборка

noun

Por que não pede pro papai ligar para a loja e gritar com eles por montagem grátis?
Почему ты не дашь папе просто позвонить в магазин и потребовать бесплатную сборку?

конструкция

noun

O fio foi desencapado, permitindo fazer contato com a montagem e a eletrificando.
Провод был оголён, что позволило ему вступить в контакт со всей этой конструкцией.

монтаж

noun (соединение частей динамичных медиа в произведение)

Montagem, cópia, algo bom.
Ну типа с монтажом, операторской работой, типа того.

Посмотреть больше примеров

A minha secção de montagem
У меня в сборочной
Lembre-se de que foi uma montagem para que a sua mãe te deixasse em paz.
Вспомни, это все было монтажом, чтобы твоя мать оставила тебя в покое.
Você poderá ter uma funcionalidade de Auto-montagem, em que nesse caso você não terá de se preocupar em montar e desmontar explicitamente, ainda que você possa achar que o & CD-ROM; inicia-se ocasionalmente por si próprio sem razão aparente
Возможно, ваша система поддерживает автоматическое подключение (automount); в таком случае вам не придётся вручную подключать и отключать устройства
O & kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis (partições de discos rígidos, disquetes e & CD; ROMs, etc.) juntamente com informações das sua capacidade, espaço livre, tipo e ponto de montagem. Também lhe permite a montagem e desmontagem de discos e visualizá-los num gestor de ficheiros
& kdiskfree; отображает информацию о доступных файловых устройствах (жестких дисках, дискетах, & CD;, & etc;) совместно с информацией о их размере, свободном пространстве, типе и точке монтирования. Это позволяет вам монтировать, отмонтировать устройства и открывать их в файловом менеджере
Assim, nosso ponto de vista é que Mildred, que é a trabalhadora na linha de montagem , se torne Mildred, a treinadora dos robôs.
И поэтому наше видение в том, чтобы Милдред, линейный работник, стала Милдред, которая тренирует роботов.
Acho que vais precisar de ajuda com essa montagem.
Думаю, тебе нужна помощь с такелажем.
Trabalhou com o doutor Sarton e sabia qual propósito tinha motivado seu projeto e sua montagem, Daneel.
Он работал с доктором Сартоном и знал, с какой целью вас создавали, Дэниел.
A linha de montagem, claro.
Конвеер, конечно же.
Pode-se demorar a montagem do cadafalso até as dez e meia; o senhor tem portanto uma hora.
Эшафот можно установить позже, в половине одиннадцатого; итак, в вашем распоряжении целый час.
Esses são os novos detentos e essa é a segunda parada deles na linha de montagem judicial.
Они – новые арестованные, и это их вторая остановка на судебном конвейере.
Da última vez, era uma montagem.
В прошлый раз мы здесь смотрели на яйца.
Montagem do acampamento.
Сочинение Кампе.
No início deste século, introduziram-se linhas de montagem, hoje comuns em muitas indústrias, para dar impulso à produção automobilística e reduzir custos.
Чтобы ускорить выпуск автомобилей и снизить их стоимость, в начале века в производство были внедрены сборочные конвейеры, сегодня широко используемые во многих отраслях.
Para fazer o fundo e as laterais do carrinho de mão, dobre os lados, a frente e traseira do desenho parecido com um caixote e cole as orelhas deixadas para facilitar a montagem.
Чтобы сделать кузов тележки, согните бортики по бокам, спереди и сзади, намажьте “крылышки” клеем и прижмите их.
Foi curto, mas ótima montagem. Esse foi Greg " Mingo " Shimingo!
Совсем короткая, но великолепная поездка от Грега " Минго " Шиминго!
Montagem feita
Сборку закончила
Depois, durante cerca de 2000 anos, vemos centros religiosos de tratamento durante todo o tempo até à Revolução Industrial, quando vimos hospitais organizados como linhas de montagem com base nos princípios da Revolução Industrial, para funcionarem de forma eficaz e conseguirem que os produtos — neste caso, os doentes — saíssem do hospital o mais depressa possível.
И затем в течение 2 000 лет существовали религиозные медцентры вплоть до самой промышленной революции, когда больницы стали создаваться по подобию конвейеров на основе принципов промышленной революции, чтобы эффективно производить и выводить продукцию — в этом случае пациентов — из больниц как можно быстрее.
" Sugerir formas em que se poderia tratar algumas das dificuldades de montagem Em uma produção de Ibsens Peer Gynt. "
" Сформулируйте ваши предложения относительно того, как справиться с трудностями, возникающими при постановке на сцене " Пера Гюнта "!
Eu tinha a ideia de que os chineses poderiam fazer com a energia nuclear o que fizeram com muitas outras coisas — começar a montar pequenos reatores nucleares em linhas de montagem, embarcá-los como iPhones ou MacBooks e enviá-los para o mundo inteiro.
Я понимал, что китайцы могут сделать с атомной энергией то же самое, что уже делали с другими вещами: производить мини-реакторы в промышленном масштабе, экспортировать их по всему миру, как телефоны и компьютеры Apple.
Placas de absorção, montagens de frequência. Processadores ressonantes.
Поглощающие поверхности, частотные установки, элементы резонансного процессора...
Está fazendo um discurso sobre montagens de cozinhas?
Речёвки собираешься толкать о сборке кухонь?
E a alavanca de suspensão do banco, por exemplo, servindo como uma montagem para o banco assim como uma parte da estrutura da rigidez funcional.
Механизм регулировки сидения, например, служащий для фиксации сидения в нужном положении, также обеспечивал функциональную жесткость всей конструкции.
Eu deveria ter percebido quando ele me perguntou se eu tinha alguma experiência com encanamento ou montagem de telhado
Мне следовало понять это, когда он спрашивал, умею ли я управляться с сантехникой и чинить крышу!
Não uma memória visual real, mas uma montagem de relatórios precisos.
Не совсем зрительная память, но собрание точных отчетов.
Então é isso que vou criar agora: a montagem do meu filme.
Именно это я и собираюсь вам показать — монтаж моего кино.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении montagem в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.