Что означает montée de lait в французский?

Что означает слово montée de lait в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию montée de lait в французский.

Слово montée de lait в французский означает разочарование, провал, крах, падение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова montée de lait

разочарование

(let-down)

провал

(let-down)

крах

(let-down)

падение

(let-down)

Посмотреть больше примеров

J'ai même eu une montée de lait.
Даже молоко появилось.
Je suis toujours inquiète et fatiguée. Et bientôt, j'aurai une montée de lait sur le parking d'une librairie.
Я постоянно волнуюсь, постоянно устаю, а через несколько минут буду доить себя на парковке книжного магазина.
Déjà des montées de lait?
Уже есть молоко?
Il n’y aura rien à manger, ce soir, et donc pas de montée de lait.
Ужинать сегодня нечем – значит, молока не прибудет.
Elle devait trouver une herbe capable d’arrêter sa montée de lait.
Ей необходимо было отыскать травы, которые остановят выработку молока.
D'abord la montée de lait, maintenant l'enterrement du pauvre petit corps!
Сначала лактация у Кэти, а потом погребение крошечного тела.
C'est causé par un cocktail d'acides aminés que vous prenez pour stimuler votre montée de lait.
Оно вызвано тем аминокислотным коктейлем, что ты принимаешь чтобы повысить усилить приток грудного молока.
La montée de lait avait été plus qu'abondante, comme si son corps ignorait la disparition du deuxième bébé.
Молока у Пилар было так много, как будто ее тело еще не знало, что у нее нет второго ребенка.
J’avais des montées de lait pendant la réunion.
Во время этой встречи у меня начало выделяться молоко.
Pas même ta famille et t'as presque une montée de lait.
Это даже не соседский малыш, а у тебя уже молоко выделяется.
Mon Dieu, j'ai une montée de lait!
О, Боже, у меня появилось молоко!
— Il va se plaindre un peu jusqu'à l'arrivée de votre montée de lait, ne vous inquiétez pas
– Он еще некоторое время будет капризничать, пока у тебя молоко не придет.
Je ne sais même plus si ces tâches sont du vomi ou des montées de lait parce que je l'ai porté durant 5 jours.
Я не знаю, от чего эти пятна - от рвоты или грудного молока, потому что эта рубашка на мне уже пятый день.
Il est courant qu’elles sortent de l’hôpital avant d’avoir eu leur première montée de lait et qu’on leur remette simplement un paquet de lait en poudre.
Во многих случаях их отпускают из больницы домой до того, как начинает бежать молоко, и им просто дают в руки пачку молочной смеси.
Je pense que ces vestes absorbantes cachent en fait tes montées de lait chaque fois que tu donnes un de tes atroces discours de motivation condescendant
И мне кажется, эти впитывающие жилеты нужны для того, чтобы скрывать твою лактацию, когда ты произносишь свои ужасные напутственные речи.
Elle acquiesça à contrecœur. « Je vais demander à Gerta de vous monter une infusion de lait d’amandes au miel
Она неохотно кивнула: — Я попрошу Герту принести тебе меда и чая с миндальным молоком
Alors que les tétées fréquentes maintiennent la montée de lait, si l’on est passé aux préparations pour nourrissons et si celles-ci viennent à manquer, le retour à l’allaitement peut ne pas être une option car la mère risque alors de ne plus avoir suffisamment de lait.
Частое грудное кормление поддерживает поступление грудного молока, однако если используется смесь, которая пропадает, возврат к грудному вскармливанию не представляется возможным из-за сокращения выработки грудного молока.
Je n'ai jamais payé une facture, ou acheté une bouteille de lait ou monté une étagère de ma vie.
Я никогда в жизни не оплачивала счёт, не покупала молока, не прибивала книжную полку.
Nous avons parlé à Isabel, notre vache à lait, avant de monter à l’échelle menant au fenil.
Мы поговорили с Изабель, нашей дойной коровой, потом взобрались по лестнице на сеновал.
— Demande à la cuisine de nous faire monter du thon ou du poulet, et aussi un bol de lait.
— Попроси, чтобы с кухни принесли немного тунца или цыпленка и миску сливок.
Quand tout ce bordel a commencé, il a monté une coopérative afin de produire les gâteaux " Lait d'oiseau "
Когда весь бардак только начинался, организовал кооператив по производству тортиков " Птичье молоко "
Je vous ferai monter du lait chaud avec un peu de whisky ou de cognac, à votre goût, et deux aspirines.
Стакан горячего молока с виски или бренди, если пожелаете, и пару таблеток аспирина.
Tu es rentré chez toi à Castlemont, tu as dîné, tu as bu un verre de lait et tu es monté te coucher.
Ты вернулся к себе на Каслмонт, поужинал, потом выпил молока и лег спать.
Dans le Mahâbhârata, il est noté que sur le versant nord du mont Meru se trouve la côte de l'Océan de lait.
В «Махабхарате» специально отмечается, что на северном склоне мировой горы Меру располагается побережье Молочного моря.
Par exemple, l’utilisation de maïs pour produire de l’éthanol fait monter les prix des céréales, de la viande de bœuf, de la volaille et du lait dans l’ensemble du monde.
Например, выращивание кукурузы для производства этанола приводит во всем мире к росту цен на зерно, говядину, кур и молоко.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении montée de lait в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.