Что означает moustique в французский?

Что означает слово moustique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moustique в французский.

Слово moustique в французский означает комар, москит, комарик, Мюстик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова moustique

комар

noun (insecte)

Nous dûmes fermer les fenêtres afin que les moustiques n'entrent pas.
Нам пришлось закрыть окна, чтобы комары не залетели.

москит

noun (москит (тропический комар)

J'ai les moustiques en horreur mais ils semblent m'adorer.
Я ненавижу москитов, но, кажется, они любят меня.

комарик

noun (комар)

Oh, t'as tué ce moustique.
Ох, ты прихлопнул комарика.

Мюстик

(Moustique (île)

Посмотреть больше примеров

Un moustique femelle pénètre dans la chambre à coucher, ses ailes vibrant de 200 à 500 fois à la seconde.
В спальню влетает самка комара, она машет своими крыльями от 200 до 500 раз в секунду.
Le 26 mars 2016, le point focal national RSI pour le Chili a notifié à l’OPS/OMS un cas confirmé de transmission sexuelle du virus Zika ; c’est le premier cas contracté sur le territoire continental du Chili où il n’y a pas de moustiques du genre Aedes [le vecteur].
26 марта 2016 г. национальный координатор по ММСП Чили известил ПАОЗ/ВОЗ о подтвержденном случае передачи вируса Зика половым путем; это первый случай приобретения инфекции при отсутствии комаров Aedes [переносчиков] на континентальной территории Чили.
� Fièvre transmise par les moustiques, similaire à la dengue.
� Переносимая москитами лихорадка, похожая на лихорадку денге.
Un autre moustique m'a bouffé.
Ещё один комар укусил моё лицо.
Les moustiques sont de plus en plus résistants aux insecticides utilisés dans les moustiquaires et pulvérisés à l’intérieur des habitations.
Устойчивость комаров к инсектицидам, используемым для обработки сеток и распыления остаточного действия внутри помещений, возрастает.
J’aime pas les moustiques et tu devrais savoir, Brannigan, que les araignées sont comme moi
Я не люблю насекомых, но тебе следовало бы знать, Брэнниган, что пауки похожи на меня.
Grâce au génie génétique, ils espèrent pouvoir empêcher le virus de la dengue de se répliquer dans la salive des moustiques.
С помощью генной инженерии они надеются предотвратить размножение вируса денге в слюне комара.
MOUSTIQUE: Le moustique est l'insecte qui duellise le plus volontiers avec l'humain.
Комар: Комар – это насекомое, охотно вступающее в схватку с человеком.
Ce que mes collègues et moi avons décidé de faire, c'est d'utiliser les moustiques eux-mêmes pour transporter des insecticides de l'endroit de notre choix vers leurs propres lieux de reproduction pour qu'aucun œuf ne puisse survivre.
И тогда мы с коллегами подумали: а что, если мы используем самих комаров для переноса инсектицидов с выбранного нами места к их собственным местам размножения, чтобы отложенные там яйца не выживали?
Les moustiques étaient beaucoup plus rares dans les montagnes que sur la côte, mais il y en avait quand même.
В горах москитов было значительно меньше, чем на побережье, но все же довольно много.
D'un moustique, elle a fait un éléphant.
Она сделала из мухи слона.
Les réservoirs d'eau ont été traités avec le larvicide diflubenzuron, et de la deltaméthrine a été pulvérisée pour éliminer les moustiques adultes Aedes aegypti.
Контейнеры для хранения воды обрабатывались ларвицидом дифлубензурон, а для борьбы со взрослыми особями желтолихорадочных комаровAedesAegypti распылялся дельтаметрин.
– Vous êtes finalement comme ces moustiques que vous méprisez tant.
— Вы такой же, как москиты, которые вызывают у вас столько презрения.
En outre, ainsi que le signale Janet Henshall Momsen dans Gender in Development, les systèmes d’irrigation qui comportent des mares d’eau stagnante augmentent la prévalence des maladies transmises par les moustiques telles que le paludisme, la fièvre jaune et la fièvre dengue.
Кроме того, как также указывает Джанет Хеншэлл Момсен в книге «Пол и развитие», оросительные системы со стоячей водой могут способствовать распространению заболеваний, переносчиками которых являются комары: малярия, желтая лихорадка и лихорадка денге.
Heureuse que la fumée maintienne les moustiques à l’écart, Lana s’assit un peu en retrait de la chaleur du feu.
Довольная тем, что костер отпугивает комаров, Лана все же отсела чуть подальше от пламени.
Tu as un gros moustique sur ton cou.
У тебя огромный комар на шее.
Cela semblait facile ; mais il y avait des mouches et des moustiques, tous enchantés.
Работа вроде бы легкая; но там летали мухи и комары, не простые, а волшебные.
Outre le fait que sa mise en œuvre dépend de la capacité d’intervention des responsables publics, elle ne tue que les moustiques adultes, de sorte qu’au bout d’une semaine, une fois les larves arrivées à maturité, on se retrouve à la case départ.
"Фумигация ассоциируется с тем, что правительство принимает активные меры, хотя в результате фумигации погибают только взрослые насекомые, а через неделю вызревают личинки и мы вновь вынуждены начинать все с нуля".
Nous espérons que des progrès seront enregistrés dans l’éradication des moustiques porteurs du paludisme, cette maladie ayant un impact dévastateur sur le développement économique et social de tous les pays en développement, et des pays africains en particulier.
Мы надеемся на то, что будет достигнут прогресс в искоренении комаров, переносящих малярию, с учетом того негативного воздействия, которое эта болезнь оказывает на экономическое и социальное развитие развивающиеся страны в целом, и африканских стран в частности.
En fait, ça a si bien marché que maintenant nous avons un mélange synthétique de l'arôme de fromage Limburger que nous utilisons en Tanzanie et qui s'est montré là-bas deux à trois fois plus attrayant pour les moustiques que les humains.
Сработало настолько хорошо, что сегодня синтетическая смесь аромата лимбургского сыра используется нами в Танзании, где на практике она оказалась в 2-3 раза привлекательнее для комаров, чем люди.
même si cela ne se fera pas de notre vivant, même si cela ne se réalise pas avant que vous et moi partions, je crois que vos enfants et les miens pourront hériter d'un monde sans moustiques porteurs de malaria et sans malaria.
Леди и джентльмены, даже если этого не произойдёт на нашем веку, даже если этого не произойдёт до того, как мы уйдём, я верю, что наши дети унаследуют мир, свободный от переносящих малярию комаров и от малярии.
Les moustiquaires à imprégnation durable sont conçues pour éliminer efficacement les moustiques porteurs du parasite du paludisme pendant au moins trois ans.
Сетки, обработанные инсектицидом длительного действия, сохраняют эффективность против комаров, являющихся носителями малярии и других болезней, по меньшей мере, три года.
En 2004, avec le soutien de donateurs du secteur privé, le Gouvernement a mis en œuvre un programme d’éradication du paludisme de cinq ans (qui comportait notamment la pulvérisation de produits insecticides contre les moustiques porteurs du paludisme, la fourniture d’un traitement médical aux personnes infectées et la formation de médecins au diagnostic de la maladie), programme qu’il a jugé efficace.
По словам этой организации, в 2004 году правительство при поддержке корпоративных спонсоров начало пятилетнюю программу по искоренению малярии (которая включала обработку аэрозолем от малярийных комаров, оказание медицинской помощи лицам, больным малярией, и обучение врачей диагностике малярии); правительство сочло эту программу успешной.
Nous espérons que la coopération sera promue dans le cadre des programmes de santé de l’Agence en vue d’encourager et de soutenir les projets régionaux et continentaux de lutte contre les moustiques qui transmettent le paludisme, maladie qui fait le plus de victimes en Afrique, afin que notre continent puisse mettre en œuvre ses programmes de développement socioéconomique.
Надеемся на развитие сотрудничества в рамках программ Агентства по здравоохранению в целях активизации и поддержки региональных и континентальных проектов по борьбе с комарами, являющимися переносчиками малярии, — болезни, от которой в Африке гибнет больше всего людей, что позволит нашему континенту осуществлять свои программы социально-экономического развития.
« À Higashiyama, extrême limite septentrionale du moustique, qui se trouve à l’Est du district de Tohoku, il y a une cimenterie qui utilise des pneus usagés comme combustible et matière première.
"На северной границе ареала распространения комаров, в Хигашияме, расположенной в восточной части района Тохоку, находится цементный завод, на котором изношенные шины используются в качестве топлива и источника сырья.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении moustique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.