Что означает mujer en edad fecunda в испанский?

Что означает слово mujer en edad fecunda в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mujer en edad fecunda в испанский.

Слово mujer en edad fecunda в испанский означает женщины детородного возраста. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mujer en edad fecunda

женщины детородного возраста

Посмотреть больше примеров

El # % de los infectados son mujeres, y la proporción de mujeres en edad fecunda está aumentando
Женщины в структуре ВИЧ-инфицированных составляют # %, среди них растет доля женщин фертильного возраста
A escala mundial, el VIH/SIDA es la principal causa de muerte entres las mujeres en edad fecunda.
Во всем мире ВИЧ/СПИД является основной причиной смерти среди женщин детородного возраста.
Debemos proporcionar servicios médicos para la realización de pruebas, en particular a las mujeres en edad fecunda
Мы должны предоставлять услуги здравоохранения для тестирования людей, особенно женщин детородного возраста
A nivel mundial, el sida sigue siendo la principal causa de mortalidad entre las mujeres en edad fecunda.
Во всем мире СПИД остается основной причиной смерти женщин репродуктивного возраста.
* reducción en un 50% del número de mujeres en edad fecunda con anemia;
* уменьшение на 50% числа женщин репродуктивного возраста с анемией;
La fecundidad media es de 7 niños por mujer en edad fecunda.
Коэффициент рождаемости составляет в среднем 7 детей на одну женщину в детородном возрасте.
Según las estadísticas de salud correspondientes a # se registraron # abortos por # nacidos vivos y # abortos por # mujeres en edad fecunda (gráfico
Согласно статистике здравоохранения за # год, на # живорождений приходилось # абортов и на # женщин репродуктивного возраста # абортов (диаграмма
Según un informe de ámbito nacional realizado por la Fundación Lobi en # alrededor del # % de las mujeres en edad fecunda utilizan anticonceptivos
Проведенное фондом "Лоби" в # году общенациональное исследование показало, что противозачаточными средствами пользуются около # процентов женщин репродуктивного возраста
Según un informe de ámbito nacional realizado por la Fundación Lobi en 1992, alrededor del 48% de las mujeres en edad fecunda utilizan anticonceptivos.
Проведенное фондом "Лоби" в 1992 году общенациональное исследование показало, что противозачаточными средствами пользуются около 48 процентов женщин репродуктивного возраста.
Mujeres en edad fecunda de 40 000 hogares representativos a nivel nacional respondieron a la Encuesta de Indicadores Múltiples por Conglomerados de 2005-2006.
В 2005–2006 гг. анкетированием в рамках Мультииндикаторного кластерного исследования были охвачены женщины репродуктивного возраста из 40 тыс. национально-репрезентативных домохозяйств.
El número medio de hijos por mujer en edad fecunda se había reducido de # en # a # en # y la tasa de mortalidad materna había disminuido del # % en # al # % en
Среднее число детей у женщин репродуктивного возраста снизилось с # в # году до # в # году, а показатель материнской смертности- с # процента в # году до # процента в # году
Por tanto, en el marco del segundo Programa estatal, se llevan a cabo tests prenatales y se han puesto en marcha programas educativos destinados a mujeres en edad fecunda
Соответственно, в рамках второй Государственной программы осуществляется дородовое тестирование, а также развернуто осуществление мероприятий по просвещению женщин детородного возраста
Aunque el número de abortos sigue siendo alto, en los últimos ocho años disminuyó de # a # por cada # mujeres en edad fecunda y ahora es menor que el número de nacimientos
Хотя число абортов по-прежнему остается высоким, за последние восемь лет оно сократилось с # до # на каждую # женщин детородного возраста и в настоящее время ниже числа рождений
Es probable que este cambio se refleje en un aumento de las tasas de carencia de micronutrientes y que los niños y las mujeres en edad fecunda sean los más afectados.
Вероятно, эти изменения приведут к увеличению дефицита питательных микроэлементов главным образом среди детей и женщин детородного возраста.
Para las mujeres en edad fecunda que viven en los países afectados o se encuentran en ellos de visita, la perspectiva de dar a luz a un niño con malformaciones tan graves es aterradora.
Для женщин детородного возраста, проживающих или посещающих такие страны, где происходят вспышки вирус Зика, перспектива родить ребенка с такими тяжелыми нарушениями ужасна.
Aunque el número de abortos sigue siendo alto, en los últimos ocho años disminuyó de 70 a 37 por cada 1.000 mujeres en edad fecunda y ahora es menor que el número de nacimientos.
Хотя число абортов по‐прежнему остается высоким, за последние восемь лет оно сократилось с 70 до 37 на каждую 1000 женщин детородного возраста и в настоящее время ниже числа рождений.
Los problemas de salud reproductiva constituyen cerca de una sexta parte de las enfermedades y muertes prematuras en el mundo y un tercio de las enfermedades y muertes prematuras en las mujeres en edad fecunda
Почти каждый шестой случай смерти от болезни и преждевременной смерти в мире и третий случай смерти от болезни и преждевременной смерти женщин репродуктивного возраста связаны с неблагополучным состоянием репродуктивного здоровья
Porcentaje de utilización de métodos de planificación familiar por parte de las mujeres casadas en edad fecunda
Процентная доля замужних женщин детородного возраста, использующих методы семейного планирования
Las mujeres en edad fecunda también tienen un riesgo menor de sufrir enfermedades cardiovasculares y, aunque esta ventaja disminuye con la edad, las mujeres siguen teniendo menores riesgos de mortalidad que los hombres a edad avanzada
Женщины также в меньшей степени рискуют стать жертвами заболеваний сердечно-сосудистой системы на протяжении репродуктивного периода их жизни, и, хотя это «преимущество» женщин с годами становится все менее ощутимым, среди женщин пожилого возраста, тем не менее, отмечаются более низкие показатели смертности, чем среди пожилых мужчин
El número medio de hijos por mujer en edad fecunda se había reducido de 3,8 en 1989 a 2,3 en 1999, y la tasa de mortalidad materna había disminuido del 1,1% en 1996 al 0,9% en 1999.
Среднее число детей у женщин репродуктивного возраста снизилось с 3,8 в 1989 году до 2,3 в 1999 году, а показатель материнской смертности — с 1,1 процента в 1996 году до 0,9 процента в 1999 году.
En Ghana, USAID y el UNICEF respaldaron la preparación y difusión de material de comunicación centrado en la mujer en edad fecunda, con objeto de prevenir la insuficiencia ponderal del recién nacido y romper el ciclo de malnutrición.
В Гане ЮСАИД и ЮНИСЕФ оказали поддержку в разработке и распространении коммуникационных материалов, в которых особое внимание уделяется женщинам репродуктивного возраста и которые нацелены на предотвращение недостаточного веса у новорожденных и выход из порочного круга недоедания.
Al mismo tiempo, la OMS está elaborando lo que se denomina «perfiles objetivo de productos» para estas herramientas médicas, por ejemplo para determinar las mejores características de una vacuna destinada a inmunizar a las mujeres en edad fecunda.
В то же время ВОЗ разрабатывает так называемые "целевые профили продукции", например, для определения наилучших параметров вакцины для иммунизации женщин детородного возраста.
Por lo que respecta a la carencia de hierro, cabe señalar que la anemia es el principal problema nutricional del Brasil, y afecta en especial a las mujeres en edad fecunda y a los niños menores de dos años
налицо наличие эндемического дефицита. Что касается проблемы нехватки железа в организме, то надо сказать, что анемия представляет собой самую большую проблему в сфере питания в Бразилии, которая затрагивает в основном женщин в фертильном возрасте и детей до двух лет
Ello hace de las complicaciones relacionadas con la maternidad la principal causa de muertes entre mujeres surinamesas en edad fecunda.
В результате материнская смертность становится главной причиной смертности суринамских женщин репродуктивного возраста.
La tasa de fecundidad total de Letonia (número de embarazos por 1.000 mujeres en edad fecunda) se ha mantenido estable durante varios años, aunque en 2001 se redujo a 79,8, frente a 84,5 el año anterior, como consecuencia del menor número de abortos.
Общий показатель фертильности населения (число беременных женщин на 1 000 женщин детородного возраста) в течение нескольких лет в Латвии не менялся, хотя в 2001 году он снизился до 79,8 по сравнению с 84,5 в предыдущем году в основном из-за снижения числа случаев преждевременного прекращения беременности.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mujer en edad fecunda в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.