Что означает obstruer в французский?
Что означает слово obstruer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию obstruer в французский.
Слово obstruer в французский означает заслонить, загородить, закупорить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова obstruer
заслонитьverb Les ouvertures permettant l'accès direct au compartiment réservé au chargement seront obstruées par Отверстия, дающие непосредственный доступ к грузовому отделению, должны быть заслонены: |
загородитьverb C'est bien moi, mon visage qui n'est plus obstrué par un corps étranger en plastique. Это просто я, мое лицо, не загороженное импортным пластиковым объектом. |
закупоритьnoun |
Посмотреть больше примеров
Cependant, deux, ou peut-être trois, États de la Conférence du désarmement continuent d'obstruer les efforts des Présidents successifs de la Conférence visant à parvenir à un accord qui permettrait d'entamer des négociations sérieuses sur un traité И все же два, а то и три государства на Конференции по разоружению продолжают подрывать усилия ряда Председателей Конференции в деле достижения соглашения, которое положит начало серьезным переговорам по договору |
Il est complètement obstrué! У него совершенно затруднено дыхание! |
Mon gouvernement souhaiterait également rappeler la déclaration faite à la presse ce 6 juillet 2001 par le Président du Conseil, lequel soulignait que le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD-Goma) a manqué de se désengager de Kisangani et a obstrué les opérations de la Mission de l’Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). Мое правительство также хотело бы напомнить о заявлении для печати, сделанном 6 июля 2001 года Председателем Совета, который подчеркнул, что Конголезское объединение за демократию (КОД‐Гома) не покинуло Кисангани и создавало препятствия для деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК). |
Lorsqu’un vaisseau lymphatique s’obstrue, du liquide s’accumule et forme un œdème. Если лимфатический сосуд перекрывается, в его области накапливается жидкость и образуется вздутие, называемое отёком. |
Les chenaux d’entrée sont étroits et peuvent se trouver obstrués si un navire s’échoue ou coule. Такая уязвимость объясняется тем, что узкие подходные каналы могут блокироваться севшим на мель или затонувшим судном. |
Toi, mourant la gorge obstruée par un pénis, cest le genre de scène qui te vaudra un Oscar. Смерть от удушья, с чужим пенисом в горле – за одну эту сцену тебе дадут «Оскара». |
J’en appelle à votre raison, peut-il y avoir une ombre lorsque rien n’obstrue la lumière ? Рассуди сама: может ли быть тень без того, чтобы что-то не загораживало света? |
Au moment de la rédaction du présent rapport, le Ministère de la santé élabore, avec l’appui du FNUAP, un programme pour prévenir et traiter la fistule obstétricale (complication complètement évitable résultant d’un accouchement obstrué). На момент подготовки настоящего доклада Министерство здравоохранения при поддержке ЮНФПА разрабатывало программу по предупреждению и лечению акушерского свища (полностью предотвращаемого осложнения, возникающего при затрудненных родах). |
Le puits était obstrué par les cadavres des hallebardiers tombés le premier jour. Колодец был забит телами алебардщиков, погибших в первый день. |
On veut aussi quelque chose qui n'obstrue pas la vision. Кроме того, нужно было устройство, которое не мешало бы глазам. |
Outre la réduction des risques d’asphyxie posturale dont il est question ci-dessus, le CPT a systématiquement recommandé l’interdiction absolue de l’utilisation de moyens susceptibles d’obstruer, partiellement ou totalement, les voies respiratoires (nez et/ou bouche). Помимо необходимости избегать риска позиционной асфиксии, о чем говорилось выше, ЕКПП систематически рекомендует запретить применение средств, которые могут привести к обструкции дыхательных путей (носоглотки и/или ротовой полости) частично или полностью. |
• Travail obstrué Осложнения при родах |
Toutefois, un strapontin destiné à l'équipage peut obstruer l'accès à une porte de service quand il est en position d'utilisation à condition que: Однако складное сиденье, предназначенное для членов экипажа, в рабочем положении может препятствовать свободному доступу к служебной двери, если: |
La fenêtre de la cellule était obstruée par des plaques métalliques empêchant la lumière de pénétrer; la cellule n'était équipée que d'une seule ampoule de faible intensité, allumée # heures sur Окно камеры было загорожено металлическими пластинами, и свет в нее не поступал; в камере имелась лишь одна тусклая лампа, которая была постоянно включена |
Ma gorge n’étant plus obstruée, je peux respirer normalement. Благодаря этому устраняется преграда в дыхательных путях и я могу нормально дышать. |
Et puis, ce corps-là n’avait pas obstrué l’entrée du nid. И кроме того, то тело не перекрывало вход в нору. |
De temps à autre il s’ébrouait pour dégager son nez, mais cela ne semblait servir qu’à l’obstruer davantage. Время от времени он фыркал, пытаясь прочистить нос, но тот как будто закупоривался еще сильнее. |
Outre la réduction des risques d'asphyxie posturale dont il est question ci-dessus, le CPT a systématiquement recommandé l'interdiction absolue de l'utilisation de moyens susceptibles d'obstruer, partiellement ou totalement, les voies respiratoires (nez et/ou bouche Помимо необходимости избегать опасности позиционной асфиксии, упомянутой выше, КПП систематически рекомендует полностью запретить применение средств, которые могут привести к обструкции дыхательных путей (носоглотки и/или ротовой полости) частично или полностью |
L’entrée d’air doit être placée ou protégée de manière à ne pas pouvoir être obstruée par des bagages ou des saletés. Воздухозаборник должен быть расположен или защищен таким образом, чтобы была исключена вероятность его блокирования мусором или грузом. |
Toutefois, un strapontin destiné au personnel d'accompagnement peut obstruer l'accès à une porte de service quand il est en position d'utilisation à condition que : Однако откидное сиденье, предназначенное для члена экипажа, в рабочем положении может препятствовать свободному доступу к служебной двери, если: |
3.11.1.3.1 Le dispositif d’embarquement n’obstrue pas l’accès à la poignée ou à un autre système d’ouverture de la porte; 3.11.1.3.1 устройство для посадки не затрудняет доступ к ручке или другому приспособлению для открывания двери; |
Quand on a ouvert, le vaisseau était décortiqué, et obstrué. И когда мы попытались его расширить, весь сосуд разорвался и оказался забит тромбами. |
Si le ciel était inaccessible et la route par terre obstruée, que restait-il ? Если небо было недосягаемо, а путь по земле — перекрыт, что оставалось? |
— Voulez-vous dire que quelqu’un a volontairement placé des explosifs afin d’obstruer la mine ? – Вы хотите сказать, что кто-то намеренно взорвал динамит на нижнем уровне, чтобы вызвать обвал?! |
Une bonne moitié de la cave était obstruée par des pierres : le plafond s'était effondré en cet endroit. Большая половина подземелья была завалена камнями: в этом месте обрушился потолок. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении obstruer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова obstruer
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.