Что означает ojo del huracán в испанский?

Что означает слово ojo del huracán в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ojo del huracán в испанский.

Слово ojo del huracán в испанский означает глаз. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ojo del huracán

глаз

nounmasculine

Y es que, en ese momento, el ojo del huracán estaba sobre nosotros.
Как раз в это время над нами проходил „глаз“ урагана.

Посмотреть больше примеров

El ojo del huracán en todo este explanar, cavar, transportar y machacar es el mismo campus universitario.
Центром этого перелопачивания, заколачивания и упорядочивания является сам кампус колледжа.
Soy el que ha puesto a Berlín en el ojo del huracán.
Я тот, кто перевел стрелки на Берлин.
Kelsey puso al departamento en el ojo del huracán.
Келси поставил департамент в чертовски неудобное положение.
Le encanta estar en el ojo del huracán.
Ей нравится находиться в эпицентре шторма.
Asimismo, Khadgar tenía la sensación de que había estado en el ojo del huracán durante demasiado tiempo últimamente.
Кроме того, Хадгар чувствовал, что в последнее время он итак слишком часто бывал в центре внимания.
Y es que, en ese momento, el ojo del huracán estaba sobre nosotros.
Как раз в это время над нами проходил „глаз“ урагана.
Alguien había dicho en la radio que aquella noche pasaría sobre ellos el ojo del huracán.
По радио кто-то сказал, что где-то посреди этой ночи должен пройти глаз бури.
Escuchad, ahora misma estamos en el ojo del huracán.
Слушай, они просто хотят чтобы мы сделали ошибку.
Creo que no —cerró los ojos, y en su quietud parecía estar en el ojo del huracán.
Думаю, нет. — Она прикрыла глаза, и в неподвижности она казалась центром бури.
Los del FBI todavía siguen con los labios sellados, pero parece que Carl era el ojo del huracán de V3.
ФБР по-прежнему молчит, но, похоже, что эпицентром бури был Карл.
Una y otra vez el debate se recrudeció mientras que mis amigos se mantenían sentados en el ojo del huracán.
Обсуждения все бушевали, а мои друзья спокойно сидели в эпицентре урагана.
– Al parecer estamos a punto de entrar en el ojo del huracán, y sin embargo el mar parece todavía más agitado
– Похоже, что мы вот-вот выйдем в глаз урагана, а волнение только усиливается.
Para Ozzie aquel bar era el ojo del huracán, el período de calma que separa la primera pelea de la última.
Для Оззи это был глаз урагана, период затишья между первой схваткой и теми, что еще предстояли.
«En el jardín del ojo del huracán» es una frase de John Ciardi y el título de uno de sus poemas.
Фраза «сад в глазу урагана» принадлежит Джону Чьярди и входит в заглавие одного из его произведений.
El ojo del huracán pasó entre la ciudad de Belice y Dangriga, donde la mayoría de los hermanos perdieron parcial o totalmente sus hogares y pertenencias.
«Глаз» урагана прошел между городом Белиз и Дангригой, где большинство братьев полностью или частично лишились домов и имущества.
No tengo más que respeto por un hombre que deliberadamente se arrojaría por sí mismo al ojo del huracán guardando tan... peligroso secreto... que debe permanecer oculto
Я испытываю лишь уважение к человеку, который преднамеренноЗашвырнул себя в центр внимания с таким... Опасным секретом
África se encuentra en el ojo del huracán: casi uno de cada cuatro niños, que forman parte de la próxima generación, ha quedado huérfano a causa del SIDA
Африка находится в эпицентре этого бедствия: приблизительно один ребенок из # на этом континенте, которые являются представителями нового поколения, становится сиротой в результате СПИДа
Luego, me volví otra vez, dirigiendo mis pasos a la casa principal, al ojo mismo del huracán Nadine.
Потом я снова развернулся и побрел к дому, прямо в центр тайфуна «Надин».
Como dice la escritora Maureen O'Danu, también se puede ver la condición de Puerto Rico por la importancia que se da a las injusticias de la isla en medios internacionales y estadounidenses, como lo expresa en su artículo “En el ojo del huracán Irma hay (demasiada) calma“.
Морин О’Дану пишет о том, что положение Пуэрто-Рико может также рассматриваться с точки зрения внимания, уделяемого бедствиям жителей в международных и американских СМИ, в статье «В центре урагана „Ирма“ (слишком) тихо» [анг]:
Luego del huracán María, la UPR evaluó más de $118 millones de pérdidas en todo el sistema; UPR-Humacao se registró como el campus más afectado por la devastación, pues estuvo más cerca a la zona por el cual el ojo del huracán entró a Puerto Rico.
После урагана «Мария» ущерб Университета Пуэрто-Рико составил более 118 миллионов долларов [исп]. Кампус Хумакао был поврежден сильнее всех остальных, потому что он находился ближе всех к центру урагана, прошедшего по острову.
En el turbulento inicio de este siglo, en el que la paz y la seguridad internacionales están en el ojo del huracán, la Conferencia de Desarme está llamada a sintonizar con las expectativas legítimas de la comunidad internacional en general y de sus miembros en particular.
В начале бурного столетия, когда международный мир и безопасность оказываются в эпицентре циклонических бурь, Конференция по разоружению призвана настраивать себя в унисон с законными чаяниями как международного сообщества вообще, так и ее членов в частности.
Después de debilitarse mientras se sometía a un ciclo de reemplazo de la pared del ojo, Héctor se fortaleció rápidamente en un huracán categoría 4 a última hora del 4 de agosto.
После ослабевания во время прохождения цикла замены глаз, Hector быстро укрепился в урагане категории 4 поздно, 4 августа.
Pon atención y aprende tanto como puedas mientras te encuentres en el ojo del huracán».
Будь внимателен и постарайся узнать как можно больше, пока ты еще стоишь на этом пути».
Cabalgas hacia el ojo del huracán, poeta.
Ты едешь в самое око урагана, поэт.
Dijimos a Tuli que enviase un avión hasta el ojo del huracán para tratar de recogernos.
Мы попросили Тули послать самолет к глазу урагана и постараться нас вытащить.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ojo del huracán в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.