Что означает ombre chinoise в французский?

Что означает слово ombre chinoise в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ombre chinoise в французский.

Слово ombre chinoise в французский означает силуэт, театр теней, Театр теней, Силуэт, очертание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ombre chinoise

силуэт

(silhouette)

театр теней

Театр теней

Силуэт

(silhouette)

очертание

Посмотреть больше примеров

Sur le fort, la petite ombre chinoise parut se casser en deux et disparut.
Маленькая китайская тень на форте сложилась пополам и исчезла.
La séance se termina par les prestiges hydrauliques qui étaient des ombres chinoises.
Все завершилось показом китайских теней, изображавших гидравлические машины.
Des ombres chinoises circulaient encore dans les rues de la ville.
Китайские тени еще скользили по улицам города.
Une lumière s'alluma dans le salon et les trois silhouettes se découpèrent en ombres chinoises.
В гостиной загорелся свет — три силуэта вырисовывались, как в китайском театре теней.
Effectivement, arbres, clôtures et maisons se contractaient en des danses d'ombres chinoises.
Действительно, деревья, ограды и дома заколыхались в танце китайских теней.
Je regardai au-dehors, vis des ombres chinoises aux fenêtres, et fis ce que j’avais à faire.
Я выглянула наружу, увидела тени в окне через двор и сделала то, что должна была сделать.
« Noé », page 10: Vous pourriez raconter l’histoire de Noé à l’aide d’ombres chinoises.
Статья «Ной», стр. 10. Можно пересказать историю Ноя, используя импровизированный театр теней.
La réalité, pensa le juge, était nettement plus compliquée que cette pièce d’ombres chinoises.
– Реальная жизнь, – подумал судья, – намного сложнее и запутаннее, чем этот театр теней.
Vu des ombres chinoises déplorables dans le bouge d'un Maltais, même quartier.
В том же квартале видел жалкие китайские тени в притоне у одного мальтийца.
De même, il ne suffit pas de faire des ombres chinoises, il faut construire des images capables d’auto-mouvement.
Также недостаточно создать театр теней, следует построить образы, способные к самодвижению.
... Non, ni Van ni Ada ne prenaient de leçons de piano... À faire des ombres chinoises sur un mur ?
[143] – нет, ни он, ни она не брали фортепьянных уроков, – изображали на стене теневого зайца?
... Non, ni Van ni Ada ne prenaient de leçons de piano... À faire des ombres chinoises sur un mur ?
— нет, ни тот, ни другая не учились играть на фортепиано, — пускают тенью зайчиков на стене?
C'était ennuyeux, donc Dillon Murray a fait une ombre chinoise inapropriée, tout le monde a gloussé et l'infirmière nous a crié dessus.
Это было скучно, тогда Диллон Муррей сделал неприличную фигуру из теней, все стали хихикать, и медсестра накричала на нас.
J’avais cinq ans, je faisais des ombres chinoises avec mon gros orteil grâce au précoce soleil de printemps.
Мне пять лет, я приподнимаю большой палец ноги – отбрасываю на стену тени от весеннего солнца.
Des ombres chinoises?
Театр теней?
Des silhouettes passaient, se détachaient en ombres chinoises sur les rideaux ; on entendait des bruits de conversation.
Китайскими тенями отображались на занавесках проходившие мимо окон люди; слышались обрывки разговоров.
Au-dessus de la foule, une estrade se dressait où se détachaient, en ombres chinoises, quelques danseurs.
Над толпой возвышалась эстрада, где то возникали, то пропадали, как в китайском театре теней, несколько танцоров.
La faible luminosité empêchait de voir les visages, tout n’était qu’ombres chinoises.
Слабая освещенность мешала рассмотреть лица, все тут было всего лишь театром теней.
- Elle adore le théâtre d'ombres chinoises.
— Она очень любит принимать участие в представлениях китайского театра теней.
Il n’y a aucun moyen de relier l’ombre chinoise au couteau avec un individu reel, mort ou vif.
Не было никакой возможности сопоставить темную фигуру, держащую нож, с реальным человеком, живым или мертвым.
La silhouette était immobile, probablement éclairée par-derrière pour créer un effet d’ombre chinoise sur le drap.
Силуэт был неподвижен и, вероятно, освещен сзади, чтобы на импровизированном экране возник эффект китайской тени.
Le texte était à peine lisible, et les photos faisaient penser à des ombres chinoises.
Текст было почти невозможно прочитать, лица – как черные тени.
Au travers de cette clarté, j'aperçois en ombres chinoises les silhouettes de mes amis.
На его фоне я вижу тени своих друзей.
Ils m’ont encadré de leurs quatre silhouettes noires et nous sommes partis avec des allures d’ombres chinoises.
Четыре черных силуэта обступили меня, и мы двинулись в путь, как китайские тени.
Les mains se parlaient à la façon des ombres chinoises, on mimait de douces déclarations.
Руки говорили друг с другом, словно китайские тени, и сладостные признания выражались мимикой.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ombre chinoise в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.