Что означает ordinamento в итальянский?

Что означает слово ordinamento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ordinamento в итальянский.

Слово ordinamento в итальянский означает сортировка, порядок, система. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ordinamento

сортировка

noun (mettere in ordine un insieme di oggetti)

Ricostruisce la vista articoli usando gli ordinamenti configurati
Реорганизовать окно заголовков используя настройки сортировки

порядок

noun

Esse tentavano di organizzare la felicità imponendo un ordinamento rigido.
Утописты пытались устроить людское счастье путем установления жестких социальных порядков.

система

noun

Aver tenuto questo potere sugli ordinamenti giuridici delle ex colonie e'imperdonabile.
Это непростительно, что мы все ещё довлеем над правовыми системами бывших колоний.

Посмотреть больше примеров

Non è un semplice elenco di regole e ordinamenti.
Это не простое перечисление заповедей и постановлений.
Voglio nuove leggi e nuovi ordinamenti.
Необходимо выработать новые законы и уложения.
All’interno doveva ancora esserci qualche parvenza dell’ordinamento genealogico tribale, dal momento che Cesare Augusto ordinò che gli israeliti andassero a farsi registrare nelle città delle rispettive case paterne.
Внутри страны сохранялась некая форма деления на племена в согласии с родословными. Это видно из того, что цезарь Август повелел, чтобы израильтяне проходили перепись в городах, откуда происходили их роды (Лк 2:1—5).
Questi principi devono essere organizzati in forma di ordinamento seriale con il primo principio che precede il secondo.
Эти принципы должны быть упорядочены так, что первый принцип первичен по отношению ко второму.
L’ordinamento sociale comunista (il comunismo reale) si concretizzò in Russia non nell’ottobre 1917 ma successivamente.
Коммунистический социальный строй (реальный коммунизм) сложился в России не в октябре 1917 года, а после него.
- Ottavo articolo del nostro ordinamento municipale: mai piú incarcerazioni nei sotterranei, ma solo nella torre.
— Восьмая статья нашего муниципального статута: заключенных нельзя содержать в подвалах, только в башнях.
Adesso, il Bangladesh sta cercando di spingere il gruppo fuori dal paese e consegnare le attività di monitoraggio ad un ente normativo statale, la Remediation Co-Ordination Cell (RCC, Cella di Co-ordinamento della Riparazione), fondata nel 2017.
А теперь власти Бангладеш хотят выслать группу по безопасности производства из страны и передать её функции государственному регулирующему органу, Координационной группе по устранению нарушений (Reemediation Co-Ordination Cell, RCC), основанной в 2017 году.
Proprio qui, nel campo dell’economia, l’antico ordinamento spaziale della terra perse evidentemente la sua struttura.
Именно здесь, в экономи ке, старый пространственный порядок Земли очевид ным образом утрачивал свою структуру.
Le modifiche proposte alla Costituzione dell'Armenia intendevano modificare l'ordinamento politico del paese dal sistema semi-presidenziale al sistema parlamentare, a partire dal successivo turno di elezioni politiche del 2017/2018.
Предполагаемые поправки к Конституции изменяли систему правления в стране с полупрезидентской и превращали её в парламентскую республику, плавный переход должен осуществиться во время избирательного цикла 2017—2018 годов.
(Marco 12:13-17) In contrasto con questo, lo scorso novembre, negli Stati Uniti, 225 vescovi cattolici votarono a favore di una dichiarazione economica di 115 pagine che in parte diceva: “L’ordinamento tributario dovrebbe essere riformato per ridurre l’onere sui poveri. . . .
В противопложность этому, 225 католических епископов в Соединенных Штатах в ноябре 1986 года проголосовали за принятие 115-страничного экономического заявления, в котором, между прочим, говорилось: «Налоговую систему надо реформировать, чтобы облегчить бремя бедных...
Bob non aveva mai capito l'ordinamento giudiziario.
Боб никогда не понимал такую юридическую систему.
Lo sviluppo integrale dei popoli e la collaborazione internazionale esigono che venga istituito un grado superiore di ordinamento internazionale di tipo sussidiario per il governo della globalizzazione [149] e che si dia finalmente attuazione ad un ordine sociale conforme all'ordine morale e a quel raccordo tra sfera morale e sociale, tra politica e sfera economica e civile che è già prospettato nello Statuto delle Nazioni Unite.
Ради целостного развития народов и ради международного сотрудничества нужно учредить более высокую ступень международной власти субсидиарного типа для управления глобализацией[149], установить наконец общественный строй, сообразный моральному порядку и тому единству между моральной и социальной сферами, между политикой и экономической и гражданской жизнью, которое уже предусмотрено в Уставе ООН.
Il prenderne consapevolezza è segno di onestà che indica rispetto verso ordinamenti superiori.
В той мере, в какой это осознаётся, приобретается честность, и это указывает на почитание более высоких порядков.
Un libro dice: “I fondatori del cristianesimo evitavano con estrema cura di coltivare qualsiasi tendenza a interferire direttamente nell’ordinamento politico vigente”.
В книге «На заре христианства» говорится: «Основоположники христианства с особым усердием выступали против любого поползновения прямо вмешаться в существующий политический порядок» (The Beginnings of Christianity).
Il mese scorso si è trattato di un nuovo ordinamento per le Figlie e i Figli Oscuri.
В прошлом месяце мы приняли новые правила Дочерей Тьмы.
Naturalmente il concetto di un ordinamento seriale o lessicale non appare a prima vista molto promettente.
Концепция лексического упорядочения с первого взгляда не кажется очень уж многообещающей.
Non sapevo niente degli ordinamenti scolastici, non sapevo di preciso cosa c’era dopo la licenza media.
Я понятия не имела о системе образования и не представляла себе, что делают после окончания средней школы.
I trattati dell'Unione europea sono i trattati internazionali che pongono le basi dell'ordinamento giuridico dell'Unione europea.
Договорами Европейского союза являются ряд международных договоров между странами ЕС, в которых излагаются конституционные основы Европейского союза (ЕС).
La famiglia di Carza era stata favorita, durante il vecchio ordinamento.
Семья Карзы процветала при старых порядках.
La più antica è che Dio ci ha rivelato l’ordinamento della vita in tutti i suoi particolari...».
Самое старое — что бог открыл нам порядок жизни во всех подробностях...
Si denomina Stato solo un ordinamento giuridico relati vamente centralizzato.
Только относительно централизованный правовой порядок называется государством.
Per esempio, la maggior parte degli algoritmi di ordinamento ingenuo basati sui confronti sono quadratici (ad es. l'ordinamento a inserimento), ma si possono trovare algoritmi più avanzati che sono subquadratici (ad es. l'ordinamento di Shell).
Например, простые, основанные на сравнении, алгоритмы сортировки квадратичны (например, сортировка вставками), но можно найти более продвинутые алгоритмы, которые имеют субквадратичное время выполнения (например, сортировка Шелла).
Sull'ordinamento della contabilità dello Stato (1886).
Автор книги «Банковская бухгалтерия» (1864).
Qui dunque «la scienza tedesca» dà un «ordinamento della società», e anzi «il più razionale», «nel socialismo».
Итак, здесь «немецкая наука» дает «в социализме» некий «общественный строй», и притом «разумнейший».
[Ordinamento delle Enneadi quarta e quinta] Ho riunito queste tre Enneadi in un solo volume.
Эти четвертую и пятую эннеады я также объединил в один сборник.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ordinamento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.