Что означает órgão в Португальский?

Что означает слово órgão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию órgão в Португальский.

Слово órgão в Португальский означает орган, функциональный компонент, о́рган, органы власти и управления. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова órgão

орган

nounmasculine (instrumento musical armónico de teclado)

Se você concordar em se tornar um doador de órgãos, pode ajudar a salvar a vida de alguém.
Если вы согласитесь стать донором органов, то можете помочь спасти чью-то жизнь.

функциональный компонент

noun

о́рган

(совокупность тканей организма, специализированная часть тела)

органы власти и управления

Посмотреть больше примеров

Alguns têm objecções contra a doação de órgãos.
Есть люди, у которых есть сильные возражения против донорства органов.
Em julho, o Comitê de Segurança dos Jornalistas Afegãos (CSJA), um órgão fiscalizador independente, afirmou que o Afeganistão é o segundo país mais perigoso do mundo para jornalistas, depois da Síria.
В июле Комитет по безопасности журналистов Афганистана (AJCS), независимый надзорный орган, сообщил, что Афганистан, уступая лишь Сирии, занимает второе место в списке самых опасных стран для журналистов.
Pedi que a diminuíssem lentamente para evitar a hipoperfusão dos órgãos.
Я оставил указания снижать его медленно, чтобы избежать гипоперфузии.
O primeiro sítio onde esperariam ver uma grande pressão evolutiva hoje em dia, por causa das entradas, que estão a ficar massivas, por causa da plasticidade do órgão, é o cérebro.
Орган, где вы в первую очередь ожидали бы увидеть огромное давление эволюции сегодня, и из- за каналов получения информации, которые становятся массивными, и из- за его пластичности, это мозг.
É possível que os órgãos visualmente quiescentes tenham funções defensivas.
Возможно, визуально неактивные органы имеют защитное назначение.
Regimes renegados representados neste órgão não apenas apoiam terroristas, mas ameaçam outras nações e seu próprio povo com as armas mais destrutivas que a humanidade conhece.
Преступные режимы, которые представлены и в этом органе, не только поддерживают террористов, но и угрожают другим народам мира, а также своим собственным, применением самого разрушительного вида оружия, которое когда-либо знало человечество.
Seu coração disparou quando ela se sentou ao órgão enorme que a comunidade tinha trabalhado para comprar para ela tocar.
Ее сердце быстро билось, когда она присела за огромный орган, который купили для нее жители города.
E é por isso que acho que este precisa ser promovido e avançado, e por que também vimos na Lei de Liberdade Religiosa de Frank Wolf uma ação unânime de ambos os órgãos legislativos, e ambos órgãos legislativos republicanos, e assinada por um presidente democrata como um dos últimos atos do governo Obama.
И именно поэтому я считаю, что эту работу нужно больше поощрять и активизировать, и именно поэтому Закон Фрэнка Вулфа о свободе вероисповедания был единогласно принят обеими палатами Конгресса, которые контролировались республиканцами, и подписан Президентом-демократом, став одним из последних актов администрации Обамы.
O seu coração e outros órgãos principais se encontravam em bom estado.
Ее сердце и другие важные органы были здоровыми.
Cada órgão de nosso corpo é uma magnífica expressão de vida com sua própria e especial função.
Наши органы суть не что иное, как сама жизнь со всеми своими специфическими функциями.
Talvez na próxima, atinja um órgão vital.
Может быть, в следующий раз мне попадут в жизненно важный орган.
Se alguém anda a traficar orgãos roubados há de certo bastantes familias que vão querer respostas.
Если кто-то замешан в торговле человеческими органами, найдётся множество семей, жаждущих ответов.
A bala não pegou nenhum órgão.
Пуля не задела жизненно важных органов.
Vi uma lista cheia de clientes ricos, todos querendo comprar órgãos, quando a hora chegar.
Я видел список, полный богатых клиентов, и все они желают заплатить за органы, когда придет время.
Bem, a questão é, se você tirar o sangue das vísceras e movê-lo para os braços, você não deixa sangue nos órgãos, ou seja, nenhum crescimento.
Лучший вариант защиты если Вы взяли кровь от внутренних органов и выгнали ее к рукам и ногам, тогда Вы не оставили никакой крови во внутренних органах, это означает прикращение роста.
Podiam, se quisessem, comparar isto a, por um lado, um enfarte do miocárdio, um ataque cardíaco, onde têm tecido morto no coração, por oposição a uma arritmia, onde o órgão simplesmente não está a funcionar devido a problemas de comunicação no mesmo.
Вы можете, если хотите, сравнить это с одной стороны с инфарктом миокарда, сердечным приступом, когда в сердце находятся мертвые ткани и аритмией, когда орган просто не фукцианирует из- за внутри- соединительных связей.
As dívidas haviam se acumulado por mais de dois anos enquanto esses homens trabalhavam juntos, em um órgão administrativo chamado a Firma Unida, para dirigir e financiar as operações materiais da Igreja.
Эти долги скопились за два года, пока упомянутые мужи трудились вместе в административном органе, получившем название «Объединенная компания», которая занималась управлением и финансированием мирских задач Церкви.
Especula-se nos relatos do livro que os cadáveres eram levados durante a noite para evitar o contato com as pessoas e o ar mais frio seria mais adequado para o transporte de órgãos.
В свидетельствах из книги предполагается, что тела переносились ночью, чтобы избегать контактов с людьми, и потому что более прохладный воздух лучше подходил для транспортировки тел.
Podem ser um bom ou um mau órgão de funcionamento, sem que isso altere basicamente o próprio processo de trabalho.
Трудящийся может быть хорошим или плохим органом, но сам процесс труда не претерпевает принципиальных изменений.
Há pele, ossos, sangue e transplantes de órgãos de pessoa para pessoa.
Кожу, кости, кровь и органы пересаживают от одного другому.
A cirurgia invasiva, os poderosos opiáceos para tratamento da dor, a agenda rigorosa dos remédios, os constantes exames, para que ela não rejeite o órgão.
Инвазивная процедура, мощные обезболивающие, строгий график приёма препаратов, постоянные осмотры, чтобы убедиться, что орган не отторгается.
Pensamos que havia um semana passada, mas o órgão não estava viável.
Мы думали, что у нас было одно на прошлой неделе, но орган оказался нежизнеспособным.
O que estamos vendo aqui, tráfico de órgãos?
Что мы в итоге имеем, извлечение органов?
Não parecia possível que Wendy Wright tivesse nascido com o mesmo sangue e os mesmos órgãos internos das outras pessoas.
Казалось невозможным, чтобы Венди Райт, как и все остальные люди, состояла из крови и внутренних органов.
Ele dorme e lambe seu órgão.
Он просто спит и лижет свои причиндалы.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении órgão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.