Что означает órgão в Португальский?
Что означает слово órgão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию órgão в Португальский.
Слово órgão в Португальский означает орган, функциональный компонент, о́рган, органы власти и управления. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова órgão
органnounmasculine (instrumento musical armónico de teclado) Se você concordar em se tornar um doador de órgãos, pode ajudar a salvar a vida de alguém. Если вы согласитесь стать донором органов, то можете помочь спасти чью-то жизнь. |
функциональный компонентnoun |
о́рган(совокупность тканей организма, специализированная часть тела) |
органы власти и управления
|
Посмотреть больше примеров
Alguns têm objecções contra a doação de órgãos. Есть люди, у которых есть сильные возражения против донорства органов. |
Em julho, o Comitê de Segurança dos Jornalistas Afegãos (CSJA), um órgão fiscalizador independente, afirmou que o Afeganistão é o segundo país mais perigoso do mundo para jornalistas, depois da Síria. В июле Комитет по безопасности журналистов Афганистана (AJCS), независимый надзорный орган, сообщил, что Афганистан, уступая лишь Сирии, занимает второе место в списке самых опасных стран для журналистов. |
Pedi que a diminuíssem lentamente para evitar a hipoperfusão dos órgãos. Я оставил указания снижать его медленно, чтобы избежать гипоперфузии. |
O primeiro sítio onde esperariam ver uma grande pressão evolutiva hoje em dia, por causa das entradas, que estão a ficar massivas, por causa da plasticidade do órgão, é o cérebro. Орган, где вы в первую очередь ожидали бы увидеть огромное давление эволюции сегодня, и из- за каналов получения информации, которые становятся массивными, и из- за его пластичности, это мозг. |
É possível que os órgãos visualmente quiescentes tenham funções defensivas. Возможно, визуально неактивные органы имеют защитное назначение. |
Regimes renegados representados neste órgão não apenas apoiam terroristas, mas ameaçam outras nações e seu próprio povo com as armas mais destrutivas que a humanidade conhece. Преступные режимы, которые представлены и в этом органе, не только поддерживают террористов, но и угрожают другим народам мира, а также своим собственным, применением самого разрушительного вида оружия, которое когда-либо знало человечество. |
Seu coração disparou quando ela se sentou ao órgão enorme que a comunidade tinha trabalhado para comprar para ela tocar. Ее сердце быстро билось, когда она присела за огромный орган, который купили для нее жители города. |
E é por isso que acho que este precisa ser promovido e avançado, e por que também vimos na Lei de Liberdade Religiosa de Frank Wolf uma ação unânime de ambos os órgãos legislativos, e ambos órgãos legislativos republicanos, e assinada por um presidente democrata como um dos últimos atos do governo Obama. И именно поэтому я считаю, что эту работу нужно больше поощрять и активизировать, и именно поэтому Закон Фрэнка Вулфа о свободе вероисповедания был единогласно принят обеими палатами Конгресса, которые контролировались республиканцами, и подписан Президентом-демократом, став одним из последних актов администрации Обамы. |
O seu coração e outros órgãos principais se encontravam em bom estado. Ее сердце и другие важные органы были здоровыми. |
Cada órgão de nosso corpo é uma magnífica expressão de vida com sua própria e especial função. Наши органы суть не что иное, как сама жизнь со всеми своими специфическими функциями. |
Talvez na próxima, atinja um órgão vital. Может быть, в следующий раз мне попадут в жизненно важный орган. |
Se alguém anda a traficar orgãos roubados há de certo bastantes familias que vão querer respostas. Если кто-то замешан в торговле человеческими органами, найдётся множество семей, жаждущих ответов. |
A bala não pegou nenhum órgão. Пуля не задела жизненно важных органов. |
Vi uma lista cheia de clientes ricos, todos querendo comprar órgãos, quando a hora chegar. Я видел список, полный богатых клиентов, и все они желают заплатить за органы, когда придет время. |
Bem, a questão é, se você tirar o sangue das vísceras e movê-lo para os braços, você não deixa sangue nos órgãos, ou seja, nenhum crescimento. Лучший вариант защиты если Вы взяли кровь от внутренних органов и выгнали ее к рукам и ногам, тогда Вы не оставили никакой крови во внутренних органах, это означает прикращение роста. |
Podiam, se quisessem, comparar isto a, por um lado, um enfarte do miocárdio, um ataque cardíaco, onde têm tecido morto no coração, por oposição a uma arritmia, onde o órgão simplesmente não está a funcionar devido a problemas de comunicação no mesmo. Вы можете, если хотите, сравнить это с одной стороны с инфарктом миокарда, сердечным приступом, когда в сердце находятся мертвые ткани и аритмией, когда орган просто не фукцианирует из- за внутри- соединительных связей. |
As dívidas haviam se acumulado por mais de dois anos enquanto esses homens trabalhavam juntos, em um órgão administrativo chamado a Firma Unida, para dirigir e financiar as operações materiais da Igreja. Эти долги скопились за два года, пока упомянутые мужи трудились вместе в административном органе, получившем название «Объединенная компания», которая занималась управлением и финансированием мирских задач Церкви. |
Especula-se nos relatos do livro que os cadáveres eram levados durante a noite para evitar o contato com as pessoas e o ar mais frio seria mais adequado para o transporte de órgãos. В свидетельствах из книги предполагается, что тела переносились ночью, чтобы избегать контактов с людьми, и потому что более прохладный воздух лучше подходил для транспортировки тел. |
Podem ser um bom ou um mau órgão de funcionamento, sem que isso altere basicamente o próprio processo de trabalho. Трудящийся может быть хорошим или плохим органом, но сам процесс труда не претерпевает принципиальных изменений. |
Há pele, ossos, sangue e transplantes de órgãos de pessoa para pessoa. Кожу, кости, кровь и органы пересаживают от одного другому. |
A cirurgia invasiva, os poderosos opiáceos para tratamento da dor, a agenda rigorosa dos remédios, os constantes exames, para que ela não rejeite o órgão. Инвазивная процедура, мощные обезболивающие, строгий график приёма препаратов, постоянные осмотры, чтобы убедиться, что орган не отторгается. |
Pensamos que havia um semana passada, mas o órgão não estava viável. Мы думали, что у нас было одно на прошлой неделе, но орган оказался нежизнеспособным. |
O que estamos vendo aqui, tráfico de órgãos? Что мы в итоге имеем, извлечение органов? |
Não parecia possível que Wendy Wright tivesse nascido com o mesmo sangue e os mesmos órgãos internos das outras pessoas. Казалось невозможным, чтобы Венди Райт, как и все остальные люди, состояла из крови и внутренних органов. |
Ele dorme e lambe seu órgão. Он просто спит и лижет свои причиндалы. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении órgão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова órgão
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.